Translation of "Solely for" in German

The states are thus in no way solely responsible for the debt crisis.
Die Verantwortung für die Schuldenkrise tragen also keineswegs die Staaten alleine.
Europarl v8

This is a fundamental issue in particular, but not solely, for environmental policy.
Das gilt insbesondere, wenn auch nicht ausschließlich, für die Umweltpolitik.
Europarl v8

Information obtained shall be used solely for the purposes of this Agreement.
Die erhaltenen Auskünfte dürfen nur für die Zwecke dieses Abkommens verwendet werden.
DGT v2019

In complete fairness, we must also admit that you cannot be held solely responsible for that.
Fairerweise müssen wir auch zugeben, dass Sie nicht allein dafür verantwortlich sind.
Europarl v8

Information obtained shall be used solely for the purposes of this Annex.
Die erhaltenen Auskünfte werden nur für die Zwecke dieses Anhangs verwendet.
DGT v2019

Some fishing grounds are being reserved solely for certain States.
Es werden Zonen beibehalten, die nur für bestimmte Staaten reserviert sind.
Europarl v8

The Commission is solely responsible for initiating a WTO procedure against South Korea.
Für die Eröffnung eines WTO-Verfahrens gegen Südkorea ist alleine die Kommission zuständig.
Europarl v8

I reject the production of embryos solely for research.
Die Erzeugung von Embryonen allein zu Forschungszwecken lehne ich ab.
Europarl v8

Events in Pakistan must not be a matter solely for the USA.
Die Ereignisse in Pakistan dürfen nicht ausschließlich die USA beschäftigen.
Europarl v8

But are Madagascar' s leaders solely responsible for this parody of democracy?
Doch sind die madagassischen Machthaber allein für diese Parodie der Demokratie verantwortlich?
Europarl v8

We do not want to create any incentive for embryos to be produced solely for research purposes.
Wir wollen keine Anreize schaffen, dass Embryonen nur zu Forschungszwecken produziert werden.
Europarl v8

Consequently, aid should not be restricted solely to aid for production.
Daher dürfen diese Beihilfen nicht nur auf Produktionsbeihilfen beschränkt werden.
Europarl v8

Are we going to use it solely for our panem, our circenses, our entertainment as normal?
Wollen wir ER nur für Brot und Spiele, normale Unterhaltung einsetzen?
TED2020 v1

The funds of the Staff College shall be administered solely for the purposes of the College.
Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden ausschließlich für die Zwecke der Akademie eingesetzt.
MultiUN v1

Provenge is intended solely for autologous use.
Provenge ist ausschließlich für die autologe Anwendung bestimmt.
ELRC_2682 v1

Zynteglo is intended solely for autologous use.
Zynteglo ist nur zur autologen Anwendung bestimmt.
ELRC_2682 v1

Holoclar is intended solely for autologous use.
Holoclar ist ausschließlich zur autologen Anwendung bestimmt.
ELRC_2682 v1