Translation of "Solely" in German

Are we to be guided solely by economic considerations?
Sollten wir uns einzig und allein von ökonomischen Überlegungen leiten lassen?
Europarl v8

These people were incarcerated solely as a result of their beliefs and should be released immediately.
Diese Menschen wurden ausschließlich wegen ihres Glaubens inhaftiert und sollten unverzüglich freigelassen werden.
Europarl v8

In this instance, I am referring solely to Europe's energy security.
Bei diesem Punkt beziehe ich mich ausschließlich auf die Energiesicherheit in Europa.
Europarl v8

Research should be carried out solely with state funding.
Die Forschung sollte ausschließlich mit staatlicher Finanzierung durchgeführt werden.
Europarl v8

These partnerships often function solely as a forum.
Diese Partnerschaften fungieren häufig nur als Forum.
Europarl v8

This clarification does not apply solely to Ireland, but to all the Member States.
Diese Klärung gilt nicht allein für Irland, sondern für alle Mitgliedstaaten.
Europarl v8

This Parliament is based solely on kratos - purely on power.
Dieses Parlament basiert einzig auf kratos - rein auf Macht.
Europarl v8

The task of civil society does not lie solely in taking part in elections.
Die Aufgabe der Zivilgesellschaft liegt nicht allein in der Beteiligung an Wahlen.
Europarl v8

Similarly, it cannot be solved solely by means of social policy.
Ebenso wenig kann sie nicht allein durch Mittel der Sozialpolitik gelöst werden.
Europarl v8

Resolving this problem cannot be left solely to the responsibility of the Member States.
Man darf dieses Problem nicht allein der Zuständigkeit unserer Mitgliedstaaten überlassen.
Europarl v8

Entry into the 21st century cannot be achieved solely with monetary union.
Der Aufbruch ins 21. Jahrhundert ist mit der Währungsunion allein nicht zu schaffen.
Europarl v8

However, world trade should not be driven solely by economic considerations.
Der Welthandel sollte jedoch nicht ausschließlich an wirtschaftlichen Überlegungen ausgerichtet werden.
Europarl v8

In his speech he referred solely and continually to Scotland.
Er ging in seiner Rede ausschließlich und fortwährend auf Schottland ein.
Europarl v8

It is solely a failure on the part of industry.
Es handelt sich ausschließlich um ein Versagen der Industrie.
Europarl v8

An Authorised Management Company is established solely for the purpose of managing the authorised investment companies.
Eine Bevollmächtigte Verwaltungsgesellschaft ist ausschließlich für die Verwaltung von Bevollmächtigten Investmentgesellschaften gegründet worden.
DGT v2019

Procedures other than common transit apply solely in the Union.
Andere Verfahren als das gemeinsame Versandverfahren gelten ausschließlich in der Union.
DGT v2019

When implementing a decision solely based on this Article, Member States shall:
Wenn die Mitgliedstaaten eine Entscheidung umsetzen, die ausschließlich auf diesem Artikel beruht,
DGT v2019

Such practices should continue to be regulated solely by this directive.
Solche Praktiken sollten auch weiterhin ausschließlich in dieser Richtlinie geregelt werden.
Europarl v8

This is not solely the fault of their political elite.
Dies ist nicht ausschließlich der Fehler ihrer politischen Elite.
Europarl v8

We cannot experience Europe solely through austerity programmes.
Wir können das Leben in Europa nicht ausschließlich an Sparprogrammen festmachen.
Europarl v8

I have even heard talk of it being introduced solely in the euro area.
Ich habe sogar gehört, dass sie nur im Euroraum eingeführt werden soll.
Europarl v8