Translation of "Solely" in German
Are
we
to
be
guided
solely
by
economic
considerations?
Sollten
wir
uns
einzig
und
allein
von
ökonomischen
Überlegungen
leiten
lassen?
Europarl v8
These
people
were
incarcerated
solely
as
a
result
of
their
beliefs
and
should
be
released
immediately.
Diese
Menschen
wurden
ausschließlich
wegen
ihres
Glaubens
inhaftiert
und
sollten
unverzüglich
freigelassen
werden.
Europarl v8
In
this
instance,
I
am
referring
solely
to
Europe's
energy
security.
Bei
diesem
Punkt
beziehe
ich
mich
ausschließlich
auf
die
Energiesicherheit
in
Europa.
Europarl v8
Research
should
be
carried
out
solely
with
state
funding.
Die
Forschung
sollte
ausschließlich
mit
staatlicher
Finanzierung
durchgeführt
werden.
Europarl v8
These
partnerships
often
function
solely
as
a
forum.
Diese
Partnerschaften
fungieren
häufig
nur
als
Forum.
Europarl v8
This
clarification
does
not
apply
solely
to
Ireland,
but
to
all
the
Member
States.
Diese
Klärung
gilt
nicht
allein
für
Irland,
sondern
für
alle
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
Parliament
is
based
solely
on
kratos
-
purely
on
power.
Dieses
Parlament
basiert
einzig
auf
kratos
-
rein
auf
Macht.
Europarl v8
The
task
of
civil
society
does
not
lie
solely
in
taking
part
in
elections.
Die
Aufgabe
der
Zivilgesellschaft
liegt
nicht
allein
in
der
Beteiligung
an
Wahlen.
Europarl v8
Similarly,
it
cannot
be
solved
solely
by
means
of
social
policy.
Ebenso
wenig
kann
sie
nicht
allein
durch
Mittel
der
Sozialpolitik
gelöst
werden.
Europarl v8
Resolving
this
problem
cannot
be
left
solely
to
the
responsibility
of
the
Member
States.
Man
darf
dieses
Problem
nicht
allein
der
Zuständigkeit
unserer
Mitgliedstaaten
überlassen.
Europarl v8
Entry
into
the
21st
century
cannot
be
achieved
solely
with
monetary
union.
Der
Aufbruch
ins
21.
Jahrhundert
ist
mit
der
Währungsunion
allein
nicht
zu
schaffen.
Europarl v8
However,
world
trade
should
not
be
driven
solely
by
economic
considerations.
Der
Welthandel
sollte
jedoch
nicht
ausschließlich
an
wirtschaftlichen
Überlegungen
ausgerichtet
werden.
Europarl v8
In
his
speech
he
referred
solely
and
continually
to
Scotland.
Er
ging
in
seiner
Rede
ausschließlich
und
fortwährend
auf
Schottland
ein.
Europarl v8
It
is
solely
a
failure
on
the
part
of
industry.
Es
handelt
sich
ausschließlich
um
ein
Versagen
der
Industrie.
Europarl v8
An
Authorised
Management
Company
is
established
solely
for
the
purpose
of
managing
the
authorised
investment
companies.
Eine
Bevollmächtigte
Verwaltungsgesellschaft
ist
ausschließlich
für
die
Verwaltung
von
Bevollmächtigten
Investmentgesellschaften
gegründet
worden.
DGT v2019
Procedures
other
than
common
transit
apply
solely
in
the
Union.
Andere
Verfahren
als
das
gemeinsame
Versandverfahren
gelten
ausschließlich
in
der
Union.
DGT v2019
When
implementing
a
decision
solely
based
on
this
Article,
Member
States
shall:
Wenn
die
Mitgliedstaaten
eine
Entscheidung
umsetzen,
die
ausschließlich
auf
diesem
Artikel
beruht,
DGT v2019
Such
practices
should
continue
to
be
regulated
solely
by
this
directive.
Solche
Praktiken
sollten
auch
weiterhin
ausschließlich
in
dieser
Richtlinie
geregelt
werden.
Europarl v8
This
is
not
solely
the
fault
of
their
political
elite.
Dies
ist
nicht
ausschließlich
der
Fehler
ihrer
politischen
Elite.
Europarl v8
We
cannot
experience
Europe
solely
through
austerity
programmes.
Wir
können
das
Leben
in
Europa
nicht
ausschließlich
an
Sparprogrammen
festmachen.
Europarl v8
I
have
even
heard
talk
of
it
being
introduced
solely
in
the
euro
area.
Ich
habe
sogar
gehört,
dass
sie
nur
im
Euroraum
eingeführt
werden
soll.
Europarl v8