Translation of "Soldiers" in German
Three
children,
three
soldiers
and
a
teacher
were
murdered
in
a
cruel
and
cowardly
manner.
Drei
Kinder,
drei
Soldaten
und
ein
Lehrer
wurden
heimtückisch
und
feige
ermordet.
Europarl v8
Are
you
not
aware
that
there
are
40,
000
Turkish
soldiers
in
Cyprus?
Wissen
Sie
nicht,
daß
es
40
000
türkische
Soldaten
gibt?
Europarl v8
Mrs
Gröner
mentioned
child
soldiers.
Frau
Gröner
hat
die
Kindersoldaten
erwähnt.
Europarl v8
Our
pensioners,
soldiers
and
cancer
victims
need
the
money
more
than
the
EU.
Unsere
Rentner,
Soldaten
und
Krebserkrankten
brauchen
das
Geld
nötiger
als
die
EU.
Europarl v8
Too
many
young
soldiers
from
Europe
have
lost
their
lives
in
Afghanistan.
Zu
viele
Soldaten
aus
Europa
haben
in
Afghanistan
ihr
junges
Leben
verloren.
Europarl v8
That
equates
to
two
Turkish
soldiers
outside
every
Turkish
Cypriot
house.
Das
entspricht
zwei
türkischen
Soldaten
vor
jedem
türkisch-zypriotischen
Haus.
Europarl v8
Why
are
we
supporting
it?
Why
do
we
believe
that
the
soldiers
will
help
it?
Warum
unterstützen
wir
sie
und
glauben,
die
Soldaten
werden
ihr
helfen?
Europarl v8
Combating
this
phenomenon,
however,
requires
more
than
soldiers
and
mercenaries.
Die
Bekämpfung
dieses
Phänomens
erfordert
jedoch
mehr
als
Soldaten
und
Söldner.
Europarl v8
In
Libya,
soldiers
carried
out
rapes
and
torture.
In
Libyen
kam
es
zu
Vergewaltigungen
und
Folter
durch
Soldaten.
Europarl v8
We
would
like
to
express
our
solidarity
with
the
soldiers
and
their
families.
Wir
bekunden
hiermit
unsere
Solidarität
mit
den
Soldaten
und
ihren
Familien.
Europarl v8
Incidentally,
gatherings
of
people
are
dispersed
by
Israeli
soldiers
often
enough.
Übrigens,
Ansammlungen
von
Menschen
werden
oft
genug
durch
israelische
Soldaten
auseinandergetrieben.
Europarl v8
The
Iraqi
soldiers
had
broken
every
single
bone
in
that
man'
s
body.
Die
irakischen
Soldaten
hatten
diesem
Mann
jeden
einzelnen
Knochen
im
Leib
gebrochen.
Europarl v8
And
they
continue
to
recruit
soldiers,
including
children,
even
to
this
day.
Und
auch
heute
noch
rekrutieren
die
Tiger
Soldaten
und
sogar
Kindersoldaten.
Europarl v8
Then
the
Italian
Presidency
attaches
great
importance
to
the
tragic
phenomenon
of
child
soldiers.
Große
Bedeutung
misst
der
italienische
Vorsitz
ferner
dem
dramatischen
Problem
der
Kindersoldaten
bei.
Europarl v8
Many
guerrilla
movements
even
prefer
child
soldiers
to
fully-grown
combatants.
Viele
Guerillabewegungen
ziehen
Kindersoldaten
sogar
erwachsenen
Kämpfern
vor.
Europarl v8
Young
boys
are
terrorised
into
virtual
slavery
as
guards
and
soldiers.
Jungen
werden
unter
Terror
als
Wächter
und
Soldaten
praktisch
in
die
Sklaverei
gezwungen.
Europarl v8
American
soldiers
in
KFOR
were
warned
against
breathing
in
depleted
uranium.
Amerikanische
Soldaten
der
KFOR
wurden
davor
gewarnt,
abgereichertes
Uran
einzuatmen.
Europarl v8
There
are
300
000
child
soldiers
around
the
world
and
millions
and
millions
of
orphans.
Es
gibt
300
000
Kindersoldaten
auf
der
Welt
sowie
Millionen
und
Abermillionen
Waisen.
Europarl v8
There
is
quite
a
lot
to
suggest
that
there
were
American
soldiers
present.
Vieles
deutet
darauf
hin,
dass
amerikanische
Soldaten
zugegen
waren.
Europarl v8
These
weapons
are
also
largely
responsible
for
the
phenomenon
of
child
soldiers.
Diese
Waffen
sind
auch
für
das
Phänomen
der
Kindersoldaten
weitgehend
verantwortlich.
Europarl v8
The
detainees
at
the
Guantánamo
naval
base
are
not
soldiers
in
an
organised
army.
Die
Gefangenen
von
Guantanamo
sind
keine
Soldaten
eines
organisierten
Heers.
Europarl v8