Translation of "Soldiers" in German

Three children, three soldiers and a teacher were murdered in a cruel and cowardly manner.
Drei Kinder, drei Soldaten und ein Lehrer wurden heimtückisch und feige ermordet.
Europarl v8

Are you not aware that there are 40, 000 Turkish soldiers in Cyprus?
Wissen Sie nicht, daß es 40 000 türkische Soldaten gibt?
Europarl v8

Mrs Gröner mentioned child soldiers.
Frau Gröner hat die Kindersoldaten erwähnt.
Europarl v8

Our pensioners, soldiers and cancer victims need the money more than the EU.
Unsere Rentner, Soldaten und Krebserkrankten brauchen das Geld nötiger als die EU.
Europarl v8

Too many young soldiers from Europe have lost their lives in Afghanistan.
Zu viele Soldaten aus Europa haben in Afghanistan ihr junges Leben verloren.
Europarl v8

That equates to two Turkish soldiers outside every Turkish Cypriot house.
Das entspricht zwei türkischen Soldaten vor jedem türkisch-zypriotischen Haus.
Europarl v8

Why are we supporting it? Why do we believe that the soldiers will help it?
Warum unterstützen wir sie und glauben, die Soldaten werden ihr helfen?
Europarl v8

Combating this phenomenon, however, requires more than soldiers and mercenaries.
Die Bekämpfung dieses Phänomens erfordert jedoch mehr als Soldaten und Söldner.
Europarl v8

In Libya, soldiers carried out rapes and torture.
In Libyen kam es zu Vergewaltigungen und Folter durch Soldaten.
Europarl v8

We would like to express our solidarity with the soldiers and their families.
Wir bekunden hiermit unsere Solidarität mit den Soldaten und ihren Familien.
Europarl v8

Incidentally, gatherings of people are dispersed by Israeli soldiers often enough.
Übrigens, Ansammlungen von Menschen werden oft genug durch israelische Soldaten auseinandergetrieben.
Europarl v8

The Iraqi soldiers had broken every single bone in that man' s body.
Die irakischen Soldaten hatten diesem Mann jeden einzelnen Knochen im Leib gebrochen.
Europarl v8

And they continue to recruit soldiers, including children, even to this day.
Und auch heute noch rekrutieren die Tiger Soldaten und sogar Kindersoldaten.
Europarl v8

Then the Italian Presidency attaches great importance to the tragic phenomenon of child soldiers.
Große Bedeutung misst der italienische Vorsitz ferner dem dramatischen Problem der Kindersoldaten bei.
Europarl v8

Many guerrilla movements even prefer child soldiers to fully-grown combatants.
Viele Guerillabewegungen ziehen Kindersoldaten sogar erwachsenen Kämpfern vor.
Europarl v8

Young boys are terrorised into virtual slavery as guards and soldiers.
Jungen werden unter Terror als Wächter und Soldaten praktisch in die Sklaverei gezwungen.
Europarl v8

American soldiers in KFOR were warned against breathing in depleted uranium.
Amerikanische Soldaten der KFOR wurden davor gewarnt, abgereichertes Uran einzuatmen.
Europarl v8

There are 300 000 child soldiers around the world and millions and millions of orphans.
Es gibt 300 000 Kindersoldaten auf der Welt sowie Millionen und Abermillionen Waisen.
Europarl v8

There is quite a lot to suggest that there were American soldiers present.
Vieles deutet darauf hin, dass amerikanische Soldaten zugegen waren.
Europarl v8

These weapons are also largely responsible for the phenomenon of child soldiers.
Diese Waffen sind auch für das Phänomen der Kindersoldaten weitgehend verantwortlich.
Europarl v8

The detainees at the Guantánamo naval base are not soldiers in an organised army.
Die Gefangenen von Guantanamo sind keine Soldaten eines organisierten Heers.
Europarl v8