Translation of "Social negotiation" in German
Are
these
models
–
their
conditions,
strategies
and
methods
–
applicable
to
current
social
negotiation
processes?
Sind
diese
in
Ihren
Bedingungen,
Strategien
und
Verfahrensweisen
auf
aktuelle
gesellschaftliche
Aushandlungsprozesse
übertragbar?
ParaCrawl v7.1
What
role
do
memories
about
past
migrations
play
for
the
social
negotiation
of
current
migrations?
Welche
Rolle
spielen
Erinnerungen
an
vergangene
Migrationen
für
das
gesellschaftliche
Aushandeln
von
aktuellen
Migrationen?
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
approach
developed
in
the
Commission's
Communication
on
Industrial
policy
in
an
enlarged
Europe,
stress
should
be
laid,
where
appropriate,
on
the
desirability
of
sectoral
policies,
and
the
need
to
promote
and
reinforce
procedures
for
consultation,
the
participation
of
all
players
and
social
negotiation,
in
the
framework
of
industrial
restructuring
and
economic
change
in
the
candidate
countries.
Ergänzend
zu
den
in
der
Mitteilung
der
Kommission
zum
Thema
"Industriepolitik
in
einem
erweiterten
Europa"
entwickelten
Leitlinien
sollte
vielleicht
hervorgehoben
werden,
dass
sektorspezifische
Maßnahmen
wünschenswert
sowie
die
Förderung
und
Stärkung
der
Verfahren
zur
Konsultation,
zur
Einbindung
aller
Akteure
und
zum
sozialen
Dialog
im
Rahmen
des
industriellen
Wandels
und
der
wirtschaftlichen
Umwälzungen
in
den
Beitrittsstaaten
erforderlich
wären.
TildeMODEL v2018
For
the
social
partners,
tripartite
negotiation
holds
out
the
possibility
of
being
able
to
influence
policies
at
an
early
stage
and
of
gaining
legitimacy.
Für
die
Sozialpartner
bieten
trilaterale
Verhandlungen
die
Möglichkeit,
in
einer
frühen
Phase
Einfluss
auf
die
Politik
zu
nehmen
und
an
Legitimität
zu
gewinnen.
TildeMODEL v2018
The
EU-LAC
agreements
should
promote
sustainable
development
and
social
cohesion,
the
negotiation
processes
have
to
be
accompanied
actively
by
civil
society
organisations.
Die
Abkommen
zwischen
der
EU
und
Staaten
Lateinamerikas
und
der
Karibik
sollten
die
nachhaltige
Entwicklung
und
der
soziale
Zusammenhalt
fördern,
und
die
Verhandlungen
müssen
von
den
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
aktiv
begleitet
werden.
TildeMODEL v2018
Job
creation
is
a
complex
phenomenon
of
responsibilities
shared
between
the
State,
employers
and
workers,
requiring
social
dialogue
and
negotiation,
not
as
a
formal
or
theoretical
issue,
but
as
a
fundamental
principle
for
reaching
agreements
that
are
viable
and
sustainable
and
ensure
growth
and
development.
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ist
ein
komplexes
Phänomen
gemeinsamer
Zuständigkeiten
von
Staat,
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern,
was
einen
sozialen
Dialog
und
Verhandlungen
erforderlich
macht
–
und
zwar
nicht,
weil
es
sich
dabei
um
eine
formelle
oder
rhetorische
Frage
handelt,
sondern
um
Grundprinzipien
für
den
Abschluss
tragfähiger
und
dauerhafter
Verträge,
die
Wachstum
und
Entwicklung
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
In
the
fourth
indent
of
point
4.8,
Mr
Cambus
proposed
replacing
the
words
"apart
from
those
areas
covered
by
the
social
dialogue"
by
"apart
from
matters
relating
to
social
negotiation
under
Articles
137
and
138
of
the
Treaty."
Herr
CAMBUS
schlägt
vor,
unter
Ziffer
4.8
(vierter
Spiegelstrich)
die
Formulierung
"mit
Ausnahme
der
unter
den
sozialen
Dialog
fallenden
Aspekte"
durch
folgenden
Wortlaut
zu
ersetzen:
"mit
Ausnahme
der
Fragen,
die
gemäß
Artikel
137
und
138
des
Vertrags
Teil
der
Verhandlungen
zwischen
den
Sozialpartnern
sind".
TildeMODEL v2018
However,
Member
States
may,
by
law
or
regulation,
for
objective
or
technical
reasons,
or
reasons
concerning
the
organisation
of
work,
extend
the
reference
period
referred
to
above
to
twelve
months,
subject
to
compliance
with
the
general
principles
relating
to
the
protection
of
the
safety
and
health
of
workers,
and
provided
there
is
a
consultation
of
the
social
partners
concerned
and
every
effort
is
made
to
encourage
all
relevant
forms
of
social
dialogue,
including
negotiation
if
the
parties
so
wish.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
mittels
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
aus
objektiven
oder
technischen
Gründen
oder
aus
Gründen
der
Arbeitsorganisation
diesen
Bezugszeitraum
auf
zwölf
Monate
ausdehnen,
vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
allgemeinen
Grundsätze
für
den
Schutz
von
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
und
der
Anhörung
der
betroffenen
Sozialpartner
sowie
vorbehaltlich
von
Bemühungen
zur
Förderung
aller
relevanten
Formen
des
sozialen
Dialogs
einschließlich
der
Konzertierung,
falls
die
betroffenen
Parteien
dies
wünschen.
TildeMODEL v2018
However,
Member
States
may,
for
objective
or
technical
reasons,
or
reasons
concerning
the
organisation
of
work,
extend
the
reference
period
referred
to
above
to
twelve
months,
subject
to
compliance
with
the
general
principles
relating
to
the
protection
of
the
safety
and
health
of
workers,
and
provided
there
is
a
consultation
of
the
social
partners
concerned
and
every
effort
is
made
to
encourage
all
relevant
forms
of
social
dialogue,
including
negotiation
if
the
parties
so
wish.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
mittels
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
aus
objektiven
oder
technischen
Gründen
oder
aus
Gründen
der
Arbeitsorganisation
diesen
Bezugszeitraum
auf
zwölf
Monate
ausdehnen,
vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
allgemeinen
Grundsätze
für
den
Schutz
von
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
und
der
Anhörung
der
betroffenen
Sozialpartner
sowie
vorbehaltlich
von
Bemühungen
zur
Förderung
aller
relevanten
Formen
des
sozialen
Dialogs
einschließlich
der
Konzertierung,
falls
die
betroffenen
Parteien
dies
wünschen.
TildeMODEL v2018
Subject
to
compliance
with
the
general
principles
relating
to
the
protection
of
the
safety
and
health
of
workers,
and
provided
that
there
is
consultation
of
representatives
of
the
employer
and
employees
concerned
and
efforts
to
encourage
all
relevant
forms
of
social
dialogue,
including
negotiation
if
the
parties
so
wish,
Member
States
may,
for
objective
or
technical
reasons
or
reasons
concerning
the
organization
of
work,
extend
the
reference
period
referred
to
in
point
(b)
of
Article
16
to
twelve
months
in
respect
of
workers
who
mainly
perform
offshore
work.
Vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
allgemeinen
Grundsätze
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
der
Arbeitnehmer
und
sofern
die
betreffenden
Sozialpartner
konsultiert
wurden
und
Anstrengungen
zur
Förderung
aller
einschlägigen
Formen
des
sozialen
Dialogs
-
einschließlich
der
Konzertierung,
falls
die
Parteien
dies
wünschen
-
unternommen
wurden,
können
die
Mitgliedstaaten
aus
objektiven,
technischen
oder
arbeitsorganisatorischen
Gründen
den
in
Artikel
16
Buchstabe
b)
genannten
Bezugszeitraum
für
Arbeitnehmer,
die
hauptsächlich
Tätigkeiten
auf
Offshore-Anlagen
ausüben,
auf
12
Monate
ausdehnen.
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
marked
need
to
promote
procedures
for
consultation,
participation
and
social
negotiation
in
connection
with
industrial
restructuring
and
to
develop
sectoral
social
dialogue
in
the
future
Member
States.
Zudem
besteht
in
den
künftigen
Mitgliedstaaten
dringender
Bedarf,
die
Verfahren
für
Konsultation,
Partizipation
und
Verhandlungen
zwischen
den
Sozialpartnern
im
Zusammenhang
mit
der
Umstrukturierung
der
Industrie
zu
fördern
und
den
sektoralen
sozialen
Dialog
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
The
employees'
representatives
lastly
expressed
their
willingness
to
play
a
very
active
part
in
the
process
of
modernising
labour
markets
through
social
consultation
and
negotiation.
Die
Arbeitnehmervertreter
erklärten
sich
schließlich
bereit,
sich
im
Rahmen
der
Abstimmung
und
der
Verhandlungen
im
sozialen
Bereich
sehr
aktiv
am
Prozess
zur
Modernisierung
der
Arbeitsmärkte
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
A
sectoral
approach
must
be
accompanied
by
procedures
for
consultation,
participation
of
all
players
and
social
negotiation
in
the
framework
of
industrial
restructuring,
particularly
in
the
candidate
countries.
Sektorspezifische
Maßnahmen
müssen
-
insbesondere
in
den
Beitrittsstaaten
-
von
Verfahren
zur
Konsultation,
zur
Einbindung
aller
Akteure
und
zum
sozialen
Dialog
im
Rahmen
des
industriellen
Wandels
und
der
wirtschaftlichen
Umwälzungen
flankiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
social
dialogue
function
is
to
promote
social
dialogue
and
negotiation
between
the
Government
and
the
traditional
social
partners
(workers'
and
employers'
organisations).
Die
Funktion
des
sozialen
Dialogs
dient
dem
Zweck,
den
sozialen
Dialog
zwischen
der
Regierung
und
den
klassischen
Sozialpartnern
(Arbeitnehmer-
und
Arbeitgeberorganisationen)
zu
fördern.
EUbookshop v2
Comprehensive
social
negotiation
was
launched
in
Spain,
is
continuing
in
Portugal
and
has
recently
opened
in
Ireland
to
renew
the
tripartite
agree
ment
which
terminates
at
the
beginning
of
1997.
Außerdem
befinden
sich
die
Sozialpartner
auf
sektoraler
Ebene
in
Europa
in
einem
Prozeß,
der
zu
gemeinsamen
Initiativen
in
bezug
auf
Berufsausbildung.
EUbookshop v2
However,
there
have
been
recent
indications
that
a
social
partner
negotiation
may
still
be
possible,
and
the
honourable
Member
will
be
aware
that
a
negotiation
has
always
been
the
Commission's
preferred
solution
on
this
matter.
In
letzter
Zeit
hat
es
jedoch
An
zeichen
dafür
gegeben,
daß
eine
Verhandlung
zwischen
den
Sozialpartnern
immer
noch
möglich
ist,
und
der
werte
Herr
Abgeordnete
ist
sich
sicherlich
dessen
bewußt,
daß
die
Kommission
in
die
sem
Punkt
immer
eine
Lösung
auf
der
Grundlage
von
Verhandlungen
vorgezogen
hat.
EUbookshop v2
The
media
reports
on
political
decisions
and
problems
in
society,
and
thus
creates
a
forum
for
social
debate
and
negotiation
processes.
Medien
berichten
über
politische
Entscheidungen,
gesellschaftliche
Probleme
und
schaffen
dadurch
einen
Raum
für
gesellschaftliche
Debatten
und
Aushandlungsprozesse.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
call
this
invention
translation,
political
and
social
negotiation
etc.
I
would
see
in
that
“space
for
invention
a
possible
political
space
(thus
a
space
of
freedom
or
of
slavery
too)
quite
beyond
language.
Ich
würde
diese
Erfindung
auch
Übersetzung,
politische
und
soziale
Verhandlung
nennen
und
jenen
Raum
der
Erfindung“
als
möglichen
politischen
Raum
betrachten
(somit
auch
als
einen
Raum
der
Freiheit
oder
der
Sklaverei),
der
über
die
Sprache
um
einiges
hinausreicht.
ParaCrawl v7.1