Translation of "To negotiate" in German
That
is
the
only
way
we
can
understand
what
you
are
going
to
negotiate.
Nur
so
können
wir
nachvollziehen,
was
sie
gerade
verhandeln.
Europarl v8
We
are
only
prepared
to
negotiate
about
how
we
achieve
our
objective.
Wir
sind
nur
bereit,
darüber
zu
verhandeln,
wie
wir
dorthin
kommen.
Europarl v8
Once
the
transitional
agreement
has
been
concluded,
we
will
need
to
negotiate
and
conclude
the
final
agreement
quickly.
Nach
dem
Übergangsabkommen
sollten
wir
das
endgültige
Abkommen
zügig
verhandeln
und
beschließen.
Europarl v8
Let
us
accept
a
duty
to
negotiate
this
package
on
time.
Lassen
Sie
uns
eine
Verpflichtung
eingehen,
dieses
Paket
rechtzeitig
auszuhandeln.
Europarl v8
If
that
is
what
the
European
Union
is
like,
there
is
no
need
to
negotiate
with
it.
Mit
solch
einer
Europäischen
Union
braucht
man
nicht
zu
verhandeln.
Europarl v8
Can
someone
please
tell
me
what
they
are
being
allowed
to
negotiate
on?
Kann
mir
jemand
mal
bitte
sagen,
was
sie
verhandeln
dürfen?
Europarl v8
You
refused
to
negotiate,
but
you
presented
no
alternatives.
Sie
wollten
nicht
verhandeln,
aber
Sie
haben
auch
keine
Alternativen
vorgelegt.
Europarl v8
Europe
has
to
negotiate
from
a
position
of
strength
in
this
global
regime.
Europa
muß
in
diesem
globalen
System
von
einer
Position
der
Stärke
aus
verhandeln.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
negotiate
a
fair
agreement
with
developing
countries.
Es
ist
unsere
Pflicht,
eine
faire
Vereinbarung
mit
den
Entwicklungsländern
auszuhandeln.
Europarl v8
With
the
United
States,
we
need
to
negotiate
on
equal
terms.
Mit
den
USA
müssen
wir
auf
gleicher
Augenhöhe
verhandeln.
Europarl v8
The
same
Member
States
have
also
given
it
a
mandate
to
negotiate
economic
partnership
agreements.
Dieselben
Mitgliedstaaten
haben
ihr
auch
den
Auftrag
erteilt,
wirtschaftliche
Partnerschaftsabkommen
auszuhandeln.
Europarl v8
Yet
it
must
be
able
to
negotiate,
and
thus
make
concessions
on
that
basis.
Gleichwohl
muß
sie
auf
dieser
Grundlage
Verhandlungen
führen,
also
Konzessionen
machen.
Europarl v8
How
is
Mercosur
qualified,
politically
speaking,
to
negotiate
with
the
European
Union?
Wie
ist
Mercosur
politisch
gesehen
qualifiziert,
mit
der
Europäischen
Union
zu
verhandeln?
Europarl v8
We
hope
to
negotiate
with
them
later
in
the
WTO
on
a
broader
agreement.
Wir
hoffen,
später
bei
der
WTO
eine
breiter
angelegte
Vereinbarung
zu
verhandeln.
Europarl v8
However,
negotiations
of
this
type
have
to
be
conducted,
as
you
say,
with
restraint
and
intelligence,
and
the
Vatican
authorities
have
to
be
allowed
to
negotiate.
Überlassen
Sie
es
ihnen,
die
Verhandlungen
zu
führen.
Europarl v8
In
fact,
everyone
came
to
negotiate
emission
rights.
In
Wirklichkeit
waren
sie
alle
nur
da,
um
Emissionsrechte
auszuhandeln.
Europarl v8
After
the
meeting
with
President
Yeltsin,
Milosevic
said
he
was
willing
to
negotiate.
Nach
dem
Treffen
mit
Jelzin
hat
sich
Milosevic
zu
Verhandlungen
bereiterklärt.
Europarl v8