Translation of "Negotiate about" in German
We
are
only
prepared
to
negotiate
about
how
we
achieve
our
objective.
Wir
sind
nur
bereit,
darüber
zu
verhandeln,
wie
wir
dorthin
kommen.
Europarl v8
We
can
no
longer
negotiate
about
the
end
of
occupation.
Über
das
Ende
der
Besatzung
können
wir
nicht
mehr
verhandeln.
Europarl v8
We
are
ready
to
negotiate
substantially
about
agriculture.
Wir
sind
bereit,
in
grundlegende
Verhandlungen
über
die
Landwirtschaft
einzutreten.
TildeMODEL v2018
Maybe
I
can
negotiate
about
the
job.
Vielleicht
kann
ich
über
den
Job
zu
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
E.ON
continues
to
negotiate
with
Gazprom
about
an
ownershipinterest
in
Yushno
Russkoye
gas
field.
Die
Verhandlungen
mit
Gazprom
über
eine
Beteiligung
am
GasfeldYushno
Russkoje
werden
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
They
do
not
need
to
pay
printing
companies
and
negotiate
with
newspapers
about
the
distribution.
Sie
brauchen
keine
Druckunternehmen
zu
zahlen
und
verhandeln
mit
Zeitungen
über
die
Verteilung.
ParaCrawl v7.1
The
robots
negotiate
about
the
events
in
the
world.
Es
wird
über
das
Geschehen
auf
der
Welt
verhandelt.
ParaCrawl v7.1
We
can
negotiate
about
the
furniture
if
request.
Wir
können
auf
Anfrage
über
die
Möbel
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
This
system
has
proven
its
worth
and
we
should
offer
to
negotiate
about
it
with
these
states.
Dieses
System
hat
sich
bewährt,
und
wir
sollten
diesen
Staaten
anbieten,
darüber
zu
verhandeln.
EUbookshop v2
In
spring
2013,
the
two
bishops
had
wanted
to
negotiate
about
a
possible
release
of
a
kidnapped
priest.
Die
beiden
Bischöfe
wollten
im
Frühjahr
2013
über
die
Freilassung
eines
entführten
Priesters
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
They’re
not
going
negotiate
or
dialogue
about
their
forms
of
exploitation.
Sie
werden
es
nicht
verhandeln,
noch
werden
sie
ihre
Art
der
Ausbeutung
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
They're
not
going
negotiate
or
dialogue
about
their
forms
of
exploitation.
Sie
werden
es
nicht
verhandeln,
noch
werden
sie
ihre
Art
der
Ausbeutung
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
Any
time
after
the
first
filing
you
may
negotiate
with
others
about
using
the
invention.
Jederzeit
nach
der
ersten
Hinterlegung
können
Sie
mit
anderen
über
die
Benutzung
der
Erfindung
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
And
the
EEAs
simply
have
not
got
the
mandate
to
negotiate
about
doctrinal
questions.
Auch
haben
die
EÖV
schlichtweg
nicht
das
Mandat,
über
Fragen
der
Lehre
zu
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
In
my
view,
we
should
not
do
anything,
but
neither
should
we
neglect
doing
anything,
to
secure
the
success
of
these
talks,
and
we
will
also
need
to
appeal
to
Turkey
to
do
nothing
that
could
thwart
these
talks,
because
it
is
important
for
the
parties
to
negotiate
in
freedom
about
how
they
would
like
to
shape
their
joint
future.
Aus
meiner
Sicht
sollten
wir
nichts
tun,
aber
auch
nichts
unversucht
lassen,
um
den
Erfolg
dieser
Gespräche
zu
sichern,
und
wir
werden
überdies
die
Türkei
bitten
müssen,
nichts
zu
unternehmen,
was
diese
Gespräche
torpedieren
könnte,
denn
es
ist
für
die
Parteien
wichtig,
frei
darüber
zu
verhandeln,
wie
sie
ihre
gemeinsame
Zukunft
gestalten
wollen.
Europarl v8
Each
ACP
country
has
different
needs,
and
many
would
rather
not
negotiate
about
intellectual
property
rights
and
Singapore
issues.
Jeder
AKP-Staat
hat
andere
Bedürfnisse.
Viele
AKP-Staaten
würden
es
vorziehen,
nicht
über
geistige
Eigentumsrechte
und
Singapur-Themen
verhandeln
zu
müssen.
Europarl v8
The
social
partners
have
a
responsibility,
because
in
future
it
will
not
be
possible
for
people
to
simply
sit
down
and
negotiate
about
loans
and
general
terms
of
employment.
Die
Parteien
des
Arbeitsmarktes
haben
eine
Verantwortung,
da
es
in
Zukunft
nicht
so
sein
wird,
daß
man
sich
einfach
hinsetzen
und
über
Löhne
und
allgemeine
Anstellungsbedingungen
verhandeln
kann.
Europarl v8
We
can
negotiate
about
this
or
ask
them
these
questions
definitely,
but
there
is
very
little
chance
of
opening
the
Staff
Regulations
before
the
Parliament
and
Commission
terms
end.
Wir
können
über
dieses
Thema
verhandeln
oder
ihnen
diese
Fragen
definitiv
unterbreiten,
aber
es
besteht
nur
eine
sehr
kleine
Chance,
das
Beamtenstatut
zu
öffnen,
bevor
die
Amtszeiten
des
Parlaments
und
der
Kommission
enden.
Europarl v8
We
cannot
pick
and
choose
and
negotiate
about
its
foundations
that
are
based
on
international
law.
Wir
können
hier
nicht
einfach
gewisse
Aspekte
auswählen
und
über
seine
Grundlagen
verhandeln,
die
ja
auf
dem
Völkerrecht
basieren.
Europarl v8