Translation of "Social fairness" in German
At
the
same
time
they
are
key
for
ensuring
social
fairness
across
and
between
generations.
Gleichzeitig
sind
sie
für
eine
generationenübergreifende
und
intergenerationale
soziale
Gerechtigkeit
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
High-quality
early
childhood
education
is
an
effective
and
efficient
way
to
promote
social
fairness.
Hochwertige
frühkindliche
Bildung
ist
ein
wirksames,
effizientes
Instrument
zur
Förderung
sozialer
Gerechtigkeit.
TildeMODEL v2018
Greater
attention
is
given
to
social
fairness
in
the
context
of
the
new
macroeconomic
adjustment
programmes.
Im
Kontext
der
neuen
makroökonomischen
Anpassungsprogramme
wird
der
sozialen
Gerechtigkeit
mehr
Bedeutung
beigemessen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
equality
of
opportunities
is
key
for
social
fairness.
Zudem
ist
Chancengleichheit
für
die
soziale
Gerechtigkeit
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
The
package
means
more
social
fairness
by
fighting
corruption.
Das
Paket
steht
für
mehr
soziale
Fairness
durch
Bekämpfung
der
Korruption.
TildeMODEL v2018
Social
fairness
requires
respect
for
fundamental
rights
and
combating
discrimination.
Soziale
Fairness
setzt
die
Achtung
von
Grundrechten
und
die
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
voraus.
TildeMODEL v2018
But
we
managed
to
do
this
with
social
fairness
in
mind.
Aber
uns
ist
es
gelungen,
dabei
auch
sozial
gerecht
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Gavi
is
a
living
example
of
global
social
fairness.
Gavi
ist
damit
ein
Beispiel
für
globale
soziale
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
social
democrats
are
in
favour
of
social
equality
and
fairness.
Die
Sozialdemokratinnen
und
Sozialdemokraten
stehen
auf
sozialen
Ausgleich
und
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
Great
attention
has
been
paid
in
its
preparation
to
social
fairness
and
protecting
the
vulnerable.
Bei
seiner
Vorbereitung
ist
der
sozialen
Gerechtigkeit
und
dem
Schutz
der
Verwundbarsten
große
Aufmerksamkeit
beigemessen
worden.
Europarl v8
Ultimately,
we
will
be
judged
on
the
basis
of
our
reforms’
economic
efficiency
and
social
fairness.
Letztlich
werden
wir
auf
Grundlage
der
wirtschaftlichen
Effizienz
und
der
sozialen
Fairness
unserer
Reformen
beurteilt
werden.
News-Commentary v14
This
Commission
has
put
jobs,
growth
and
social
fairness
at
the
core
of
its
agenda.
Diese
Kommission
hat
Arbeitsplätze,
Wachstum
und
soziale
Fairness
ins
Zentrum
ihrer
Agenda
gerückt.
TildeMODEL v2018
By
boosting
job
creation
and
growth,
these
reforms
will
contribute
to
prosperity
and
greater
social
fairness.
Diese
Reformen
werden
Beschäftigungs-
und
Wachstumsanreize
setzen
und
damit
zu
mehr
Wohlstand
und
sozialer
Gerechtigkeit
beitragen.
TildeMODEL v2018
Social
fairness
can
only
be
achieved
when
the
efforts
and
sacrifices
are
spread
evenly.
Soziale
Gerechtigkeit
kann
nur
erreicht
werden,
wenn
Anstrengungen
und
Opfer
gleichmäßig
verteilt
sind.
TildeMODEL v2018
The
agenda
should
strengthen
social
policy
as
a
productive
factor
as
well
as
solidarity
and
social
fairness.
Die
Agenda
soll
Solidarität
und
soziale
Gerechtigkeit
festigen
und
die
Sozialpolitik
als
Produktivfaktor
etablieren.
TildeMODEL v2018
Further
information
on
the
Social
Fairness
Package
and
access
to
social
protection
can
be
found
here.
Weitere
Informationen
zum
Paket
für
soziale
Gerechtigkeit
und
Zugang
zum
Sozialschutz
finden
Sie
hier.
CCAligned v1
We
lay
emphasis
on
fairness,
social
justice,
respect
and
openess.
Wir
legen
besonderen
Wert
auf
Werte
wie
Fairness,
Gerechtigkeit,
Offenheit
und
Respekt.
CCAligned v1
Justice
is
the
last
line
of
defence
for
human
conscience
and
morality
and
social
fairness.
Gerechtigkeit
ist
der
letzte
Halt
der
Verteidigung
für
das
menschliche
Gewissen,
Moral
und
gesellschaftliche
Fairness.
ParaCrawl v7.1
These
games
probe
the
concepts
of
generosity,
fairness,
social
norms
and
strategic
interaction.
Diese
Instrumente
dienen
zur
Erforschung
von
Großzügigkeit,
Fairness,
sozialen
Normen
und
strategischer
Interaktion.
ParaCrawl v7.1
On
13
March
2018,
the
European
Commission
published
the
Social
Fairness
Package.
Am
13.
März
2018
hat
die
Europäische
Kommission
das
Paket
zur
sozialen
Gerechtigkeit
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
I
regard
social
dialogue
as
being
particularly
important
in
terms
of
ensuring
social
fairness
and
a
decent
standard
of
living
for
all
European
citizens.
Ich
halte
den
sozialen
Dialog
für
besonders
wichtig,
um
soziale
Gerechtigkeit
und
angemessene
Lebensbedingungen
für
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
zu
gewährleisten.
Europarl v8
The
leaders
of
these
three
countries
are
giving
orders
to
fire
on
their
own
people,
who
are
legitimately
demanding
political
freedom,
human
dignity
and
social
fairness.
Die
Führer
dieser
drei
Länder
geben
Befehle,
auf
ihr
eigenes,
in
legitimer
Weise
politische
Freiheit,
menschliche
Würde
und
soziale
Gerechtigkeit
forderndes
Volk
zu
schießen.
Europarl v8