Translation of "Social evils" in German

Humanitarian and social evils must be done away with.
Humanitäre und soziale Missstände müssen beseitigt werden.
Europarl v8

Perhaps you might say that you don't want honor, you want to fight against social evils?
Vielleicht sagst du, wir wollen keine Ehre sondern die Missstände bekämpfen?
ParaCrawl v7.1

The social evils, increased by inflation, will assume an intolerable character.
Die um die Inflation vermehrten sozialen Übel werden unerträglich werden.
ParaCrawl v7.1

It must address social evils and promote the dignity of every human being.
Sie muss soziale Übel angehen und die Würde aller Menschen fördern.
ParaCrawl v7.1

How Can Parents Protect Their Teens From Social Media Evils?
Wie können Eltern ihre Teenager vor sozialen Medien schützen?
ParaCrawl v7.1

Digital Media is no more remain social for young children and for teens and online barbarians continuously capturing the social media for evils.
Digitale Medien bleiben für kleine Kinder und Jugendliche Online-Barbaren kontinuierlich die sozialen Medien für Übel erfassen.
ParaCrawl v7.1

He was aware of social evils;
Er kennt die gesellschaftlichen Missstände;
ParaCrawl v7.1

We have also externalised social evils through the high consumption of cheap imported goods here.
Auch soziale Missstände haben wir durch den hohen Konsum von importierten Billiggütern hierzulande externalisiert.
ParaCrawl v7.1

Only by working together across Europe can we combat the social evils of crime. Therefore, our children will be protected whether they are in north-west England or the South of France.
Nur wenn wir europaweit zusammenarbeiten, können wir die sozialen Missstände bekämpfen, die zur Kriminalität führen - und unsere Kinder werden dann geschützt, ganz gleich, ob sie sich in Nordwestengland oder in Südfrankreich befinden.
Europarl v8

By definition, programmes that aim to eradicate social evils are multisectoral: given the breadth and depth of the challenges, there is work for a multitude of agencies and organizations both inside and outside the United Nations system, building on their comparative advantage and institutional expertise.
Programme zur Beseitigung sozialer Missstände sind definitionsgemäß sektorübergreifend: in Anbetracht des Umfangs und der Tragweite der Herausforderungen gibt es Arbeit für eine Vielzahl von Stellen und Organisationen innerhalb und außerhalb des Systems der Vereinten Nationen, aufbauend auf ihrem jeweiligen komparativen Vorteil und institutionellen Sachverstand.
MultiUN v1

Unemployment amongst young people is undoubtedly one of the greatest social evils of our time, through its psychological effects on thé individual, and its economic, social and moral effects.
Die Jugendarbeitslosigkeit ist sicherlich eines der größten Übel unserer Zeit, und dies aufgrund ihrer psychischen, wirtschaftlichen sozialen und moralischen Auswirkungnen.
EUbookshop v2

In addition, direct and responsible action within the scope of contingent social policies to deal with certain problems such as the social evils of drug abuse and AIDS, is a necessary and sufficient condition for a common social policy with aims and perspectives, a policy which I am sure Parliament as a whole will vote for.
Außerdem ist die im Rahmen der flankierenden Sozialpolitiken unmittelbare und verantwortliche Begegnung einiger Probleme - wie die der sozialen Krankheiten des Drogenkonsums und AIDS - notwendige und hinreichende Bedingung für eine gemeinschaftliche Sozialpolitik mit Zielen und Perspektiven, eine Politik, die, dessen bin ich sicher, das Plenum mehrheitlich annehmen wird.
EUbookshop v2

At the summit the heads of state and of government sought, in a short and sharp statement to the citizens, to highlight the ambition of the European Union, the ambition to guarantee its citizens greater economic prosperity, to allow them to take united action as Europe vis-à-vis the rest of the world, to combat more efficiently a number of social evils, more particularly transfrontier criminality, and within Europe to bring in more democratic decision making.
Auf dem Gipfel haben die Staats- und Regierungschefs in einer kurzen deutlichen Erklärung an die Bürger den Ehrgeiz der Europäischen Union zum Ausdruck gebracht, für größere wirtschaftliche Prosperität für die Bürger zu sorgen, als Europa nach außen als Einheit aufzutreten, eine Reihe gesellschaftlicher Probleme und insbesondere die grenzüberschreitende Kriminalität gezielter zu be kämpfen und innerhalb Europas für demokratischere Entscheidungen zu sorgen.
EUbookshop v2

In these circumstances and given the social evils which are attendant upon unemployment, we must speak out unambiguously against national policies which not only condone but also create unemployment.
Unter diesen Umständen und angesichts der sozial- Mißstände, die mit der Arbeitslosigkeit verbunden sind, müssen wir uns hier unzweideutig gegen solche Politiken von Mitgliedstaaten aussprechen, die die Arbeitslosigkeit nicht nur zulassen, sondern sogar erzeugen.
EUbookshop v2

In recent decades, however, public sanctioning law has enjoyed increasing popularity as a means of combating the "social evils" caused by corporations.
In den letzten Jahrzehnten erfreut sich jedoch das öffentliche Sanktionsrecht zunehmender Beliebtheit, um durch Unternehmen verursachte "Missstände" zu bekämpfen.
ParaCrawl v7.1

Gradually he be comes the leader of the trade -- union movement, all the more easily as he is not interested in really eliminating social evils in an honest sense, but only in training an economic storm troop, blindly devoted to him, with which to destroy the national economic independence.
Er wird allmählich zum Führer der Gewerkschaftsbewegung, und dies um so leichter, als es ihm nicht um eine wirkliche Behebung sozialer Schäden im ehrlichen Sinne zu tun ist, sondern um die Heranbildung einer ihm blind ergebenen wirtschaftlichen Kampftruppe zur Zertrümmerung der nationalen wirtschaftlichen Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1

The group is made up of young people from Tarrafal who see humor and art as tools of expression and dissemination of opinions as well as social goods and evils that affect our […]
Die Gruppe besteht aus jungen Menschen aus Tarrafal, die Humor und Kunst als Ausdrucksmittel sehen und zur Verbreitung von Meinungen und Themen die unsere Gesellschaft betreffen.
ParaCrawl v7.1

The group is made up of young people from Tarrafal who see humor and art as tools of expression and dissemination of opinions as well as social goods and evils that affect our community.
Die Gruppe besteht aus jungen Menschen aus Tarrafal, die Humor und Kunst als Ausdrucksmittel sehen und zur Verbreitung von Meinungen und Themen die unsere Gesellschaft betreffen.
CCAligned v1

And thus "Asura" also stands as a caricature of Korean society which doesn't slowly introduce us to the social evils of the country like corruption, but clubs it into our heads with a sledgehammer.
Und somit stellt "Asura" auch eine Karikatur der koreanischen Gesellschaft dar, die einem Missstände im Land wie Korruption nicht langsam nahebringt, sondern mit dem Vorschlaghammer an den Kopf prügelt.
ParaCrawl v7.1

Same as the social and political evils the lyrics deal with, as singer Zoli Téglás didn't tire to point out in between songs.
Ebenso wenig wie die sozialen und politischen Missstände um die sich die Lieder drehen und auf die Sänger Zoli Téglás in den Spielpausen unermüdlich hinweist.
ParaCrawl v7.1

Is the film aiming at giving us some hope or make us aware of the social evils in Korean society?
Will man uns nun Hoffnung verkaufen oder uns auf die Missstände in der koreanischen Gesellschaft aufmerksam machen?
ParaCrawl v7.1

It is generally true to say that the legislation passed for the protection of the Indians (Recopilación de las Leyes de Indias) originated in accusations of the missionaries who were intimately acquainted with the social evils and in a position to make constructive proposals for alleviating them.
Allgemein kann gesagt werden, dass die Schutzgesetze für die Indianer (Recopilación de las Leyes de Indias) auf die Vorschläge von Missionaren zurückgingen, die die Missstände vor Ort am besten kannten und mit konstruktiven Vorschlägen zur Anklage brachten.
ParaCrawl v7.1

Hasty industrialization can undermine vital institutions and produce social evils, causing a setback to true human values. Reform, Not Revolution
Eine übereilte Industrialisierung kann Strukturen zerschlagen, die noch notwendig sind, und zu sozialen Mißständen führen, was menschlich gesehen ein Rückschritt wäre.
ParaCrawl v7.1

Both Mahavira and his contemporary Buddha (563 B. C.) led a relentless crusade against the social and cultural evils prevalent at the time.
Mahavira und sein zeitgenössischer Buddha (563 B. C.) fÃ1?4hrte einen unnachgiebigen Kreuzzug gegen die Sozial- und kulturellen Übel, die zu der Zeit Ã1?4berwiegend sind.
ParaCrawl v7.1