Translation of "Social evils" in German
Humanitarian
and
social
evils
must
be
done
away
with.
Humanitäre
und
soziale
Missstände
müssen
beseitigt
werden.
Europarl v8
Perhaps
you
might
say
that
you
don't
want
honor,
you
want
to
fight
against
social
evils?
Vielleicht
sagst
du,
wir
wollen
keine
Ehre
sondern
die
Missstände
bekämpfen?
ParaCrawl v7.1
The
social
evils,
increased
by
inflation,
will
assume
an
intolerable
character.
Die
um
die
Inflation
vermehrten
sozialen
Übel
werden
unerträglich
werden.
ParaCrawl v7.1
It
must
address
social
evils
and
promote
the
dignity
of
every
human
being.
Sie
muss
soziale
Übel
angehen
und
die
Würde
aller
Menschen
fördern.
ParaCrawl v7.1
How
Can
Parents
Protect
Their
Teens
From
Social
Media
Evils?
Wie
können
Eltern
ihre
Teenager
vor
sozialen
Medien
schützen?
ParaCrawl v7.1
Digital
Media
is
no
more
remain
social
for
young
children
and
for
teens
and
online
barbarians
continuously
capturing
the
social
media
for
evils.
Digitale
Medien
bleiben
für
kleine
Kinder
und
Jugendliche
Online-Barbaren
kontinuierlich
die
sozialen
Medien
für
Übel
erfassen.
ParaCrawl v7.1
He
was
aware
of
social
evils;
Er
kennt
die
gesellschaftlichen
Missstände;
ParaCrawl v7.1
We
have
also
externalised
social
evils
through
the
high
consumption
of
cheap
imported
goods
here.
Auch
soziale
Missstände
haben
wir
durch
den
hohen
Konsum
von
importierten
Billiggütern
hierzulande
externalisiert.
ParaCrawl v7.1
Only
by
working
together
across
Europe
can
we
combat
the
social
evils
of
crime.
Therefore,
our
children
will
be
protected
whether
they
are
in
north-west
England
or
the
South
of
France.
Nur
wenn
wir
europaweit
zusammenarbeiten,
können
wir
die
sozialen
Missstände
bekämpfen,
die
zur
Kriminalität
führen
-
und
unsere
Kinder
werden
dann
geschützt,
ganz
gleich,
ob
sie
sich
in
Nordwestengland
oder
in
Südfrankreich
befinden.
Europarl v8
By
definition,
programmes
that
aim
to
eradicate
social
evils
are
multisectoral:
given
the
breadth
and
depth
of
the
challenges,
there
is
work
for
a
multitude
of
agencies
and
organizations
both
inside
and
outside
the
United
Nations
system,
building
on
their
comparative
advantage
and
institutional
expertise.
Programme
zur
Beseitigung
sozialer
Missstände
sind
definitionsgemäß
sektorübergreifend:
in
Anbetracht
des
Umfangs
und
der
Tragweite
der
Herausforderungen
gibt
es
Arbeit
für
eine
Vielzahl
von
Stellen
und
Organisationen
innerhalb
und
außerhalb
des
Systems
der
Vereinten
Nationen,
aufbauend
auf
ihrem
jeweiligen
komparativen
Vorteil
und
institutionellen
Sachverstand.
MultiUN v1
Unemployment
amongst
young
people
is
undoubtedly
one
of
the
greatest
social
evils
of
our
time,
through
its
psychological
effects
on
thé
individual,
and
its
economic,
social
and
moral
effects.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
sicherlich
eines
der
größten
Übel
unserer
Zeit,
und
dies
aufgrund
ihrer
psychischen,
wirtschaftlichen
sozialen
und
moralischen
Auswirkungnen.
EUbookshop v2
In
addition,
direct
and
responsible
action
within
the
scope
of
contingent
social
policies
to
deal
with
certain
problems
such
as
the
social
evils
of
drug
abuse
and
AIDS,
is
a
necessary
and
sufficient
condition
for
a
common
social
policy
with
aims
and
perspectives,
a
policy
which
I
am
sure
Parliament
as
a
whole
will
vote
for.
Außerdem
ist
die
im
Rahmen
der
flankierenden
Sozialpolitiken
unmittelbare
und
verantwortliche
Begegnung
einiger
Probleme
-
wie
die
der
sozialen
Krankheiten
des
Drogenkonsums
und
AIDS
-
notwendige
und
hinreichende
Bedingung
für
eine
gemeinschaftliche
Sozialpolitik
mit
Zielen
und
Perspektiven,
eine
Politik,
die,
dessen
bin
ich
sicher,
das
Plenum
mehrheitlich
annehmen
wird.
EUbookshop v2
At
the
summit
the
heads
of
state
and
of
government
sought,
in
a
short
and
sharp
statement
to
the
citizens,
to
highlight
the
ambition
of
the
European
Union,
the
ambition
to
guarantee
its
citizens
greater
economic
prosperity,
to
allow
them
to
take
united
action
as
Europe
vis-à-vis
the
rest
of
the
world,
to
combat
more
efficiently
a
number
of
social
evils,
more
particularly
transfrontier
criminality,
and
within
Europe
to
bring
in
more
democratic
decision
making.
Auf
dem
Gipfel
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
in
einer
kurzen
deutlichen
Erklärung
an
die
Bürger
den
Ehrgeiz
der
Europäischen
Union
zum
Ausdruck
gebracht,
für
größere
wirtschaftliche
Prosperität
für
die
Bürger
zu
sorgen,
als
Europa
nach
außen
als
Einheit
aufzutreten,
eine
Reihe
gesellschaftlicher
Probleme
und
insbesondere
die
grenzüberschreitende
Kriminalität
gezielter
zu
be
kämpfen
und
innerhalb
Europas
für
demokratischere
Entscheidungen
zu
sorgen.
EUbookshop v2
In
these
circumstances
and
given
the
social
evils
which
are
attendant
upon
unemployment,
we
must
speak
out
unambiguously
against
national
policies
which
not
only
condone
but
also
create
unemployment.
Unter
diesen
Umständen
und
angesichts
der
sozial-
Mißstände,
die
mit
der
Arbeitslosigkeit
verbunden
sind,
müssen
wir
uns
hier
unzweideutig
gegen
solche
Politiken
von
Mitgliedstaaten
aussprechen,
die
die
Arbeitslosigkeit
nicht
nur
zulassen,
sondern
sogar
erzeugen.
EUbookshop v2
In
recent
decades,
however,
public
sanctioning
law
has
enjoyed
increasing
popularity
as
a
means
of
combating
the
"social
evils"
caused
by
corporations.
In
den
letzten
Jahrzehnten
erfreut
sich
jedoch
das
öffentliche
Sanktionsrecht
zunehmender
Beliebtheit,
um
durch
Unternehmen
verursachte
"Missstände"
zu
bekämpfen.
ParaCrawl v7.1
Gradually
he
be
comes
the
leader
of
the
trade
--
union
movement,
all
the
more
easily
as
he
is
not
interested
in
really
eliminating
social
evils
in
an
honest
sense,
but
only
in
training
an
economic
storm
troop,
blindly
devoted
to
him,
with
which
to
destroy
the
national
economic
independence.
Er
wird
allmählich
zum
Führer
der
Gewerkschaftsbewegung,
und
dies
um
so
leichter,
als
es
ihm
nicht
um
eine
wirkliche
Behebung
sozialer
Schäden
im
ehrlichen
Sinne
zu
tun
ist,
sondern
um
die
Heranbildung
einer
ihm
blind
ergebenen
wirtschaftlichen
Kampftruppe
zur
Zertrümmerung
der
nationalen
wirtschaftlichen
Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
group
is
made
up
of
young
people
from
Tarrafal
who
see
humor
and
art
as
tools
of
expression
and
dissemination
of
opinions
as
well
as
social
goods
and
evils
that
affect
our
[…]
Die
Gruppe
besteht
aus
jungen
Menschen
aus
Tarrafal,
die
Humor
und
Kunst
als
Ausdrucksmittel
sehen
und
zur
Verbreitung
von
Meinungen
und
Themen
die
unsere
Gesellschaft
betreffen.
ParaCrawl v7.1
The
group
is
made
up
of
young
people
from
Tarrafal
who
see
humor
and
art
as
tools
of
expression
and
dissemination
of
opinions
as
well
as
social
goods
and
evils
that
affect
our
community.
Die
Gruppe
besteht
aus
jungen
Menschen
aus
Tarrafal,
die
Humor
und
Kunst
als
Ausdrucksmittel
sehen
und
zur
Verbreitung
von
Meinungen
und
Themen
die
unsere
Gesellschaft
betreffen.
CCAligned v1
And
thus
"Asura"
also
stands
as
a
caricature
of
Korean
society
which
doesn't
slowly
introduce
us
to
the
social
evils
of
the
country
like
corruption,
but
clubs
it
into
our
heads
with
a
sledgehammer.
Und
somit
stellt
"Asura"
auch
eine
Karikatur
der
koreanischen
Gesellschaft
dar,
die
einem
Missstände
im
Land
wie
Korruption
nicht
langsam
nahebringt,
sondern
mit
dem
Vorschlaghammer
an
den
Kopf
prügelt.
ParaCrawl v7.1
Same
as
the
social
and
political
evils
the
lyrics
deal
with,
as
singer
Zoli
Téglás
didn't
tire
to
point
out
in
between
songs.
Ebenso
wenig
wie
die
sozialen
und
politischen
Missstände
um
die
sich
die
Lieder
drehen
und
auf
die
Sänger
Zoli
Téglás
in
den
Spielpausen
unermüdlich
hinweist.
ParaCrawl v7.1
Is
the
film
aiming
at
giving
us
some
hope
or
make
us
aware
of
the
social
evils
in
Korean
society?
Will
man
uns
nun
Hoffnung
verkaufen
oder
uns
auf
die
Missstände
in
der
koreanischen
Gesellschaft
aufmerksam
machen?
ParaCrawl v7.1
It
is
generally
true
to
say
that
the
legislation
passed
for
the
protection
of
the
Indians
(Recopilación
de
las
Leyes
de
Indias)
originated
in
accusations
of
the
missionaries
who
were
intimately
acquainted
with
the
social
evils
and
in
a
position
to
make
constructive
proposals
for
alleviating
them.
Allgemein
kann
gesagt
werden,
dass
die
Schutzgesetze
für
die
Indianer
(Recopilación
de
las
Leyes
de
Indias)
auf
die
Vorschläge
von
Missionaren
zurückgingen,
die
die
Missstände
vor
Ort
am
besten
kannten
und
mit
konstruktiven
Vorschlägen
zur
Anklage
brachten.
ParaCrawl v7.1
Hasty
industrialization
can
undermine
vital
institutions
and
produce
social
evils,
causing
a
setback
to
true
human
values.
Reform,
Not
Revolution
Eine
übereilte
Industrialisierung
kann
Strukturen
zerschlagen,
die
noch
notwendig
sind,
und
zu
sozialen
Mißständen
führen,
was
menschlich
gesehen
ein
Rückschritt
wäre.
ParaCrawl v7.1
Both
Mahavira
and
his
contemporary
Buddha
(563
B.
C.)
led
a
relentless
crusade
against
the
social
and
cultural
evils
prevalent
at
the
time.
Mahavira
und
sein
zeitgenössischer
Buddha
(563
B.
C.)
fÃ1?4hrte
einen
unnachgiebigen
Kreuzzug
gegen
die
Sozial-
und
kulturellen
Übel,
die
zu
der
Zeit
Ã1?4berwiegend
sind.
ParaCrawl v7.1