Translation of "So much that" in German
Modern
industrial
policy
is
so
much
more
than
that.
Moderne
Industriepolitik
bedeutet
so
viel
mehr
als
das.
Europarl v8
But
there
was
so
much
noise
that
I
would
have
lost
my
voice.
Es
herrschte
jedoch
ein
solcher
Lärm,
daß
meine
Stimme
dabei
untergegangen
wäre.
Europarl v8
On
the
contrary,
we
know
so
much
that
there
is
an
urgent
need
for
regulation.
Im
Gegenteil,
wir
wissen
so
viel,
dass
dringender
Regelungsbedarf
besteht.
Europarl v8
The
final
prices
differ
so
much
that
you
can
end
up
with
some
unbelievable
situations.
Die
Endkosten
sind
derart
unterschiedlich,
daß
dies
zu
vollständig
absurden
Situationen
führt.
Europarl v8
There
is
so
much
energy
that
could
be
saved
from
everything
around
us,
though.
Dabei
könnte
in
unserer
Umgebung
so
viel
Energie
gespart
werden.
Europarl v8
It
is
not
so
much
that
we
need
new
powers
within
the
European
Union.
Wir
brauchen
nicht
so
sehr
neue
Kompetenzen
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
There
is
so
much
that
is
unknown
and
to
be
afraid
of.
Es
gibt
so
viel
Unbekanntes,
vor
dem
man
Angst
haben
kann.
Europarl v8
This
body
has
grown
so
much
that
it
now
has
364
members
of
staff.
Dieses
Gremium
ist
so
sehr
gewachsen,
dass
es
jetzt
364
Mitarbeiter
hat.
Europarl v8
There
is
still
so
much
that
we
could
do
and
can
do.
Es
gibt
noch
so
vieles,
das
wir
tun
könnten
und
können.
Europarl v8
There
is
so
much
that
is
interesting
in
Germany
now,'
said
Mary
Evgenyevna.
Es
gibt
jetzt
so
viel
Interessantes
in
Deutschland«,
bemerkte
Marja
Jewgenjewna.
Books v1
So
much
so
that
people
say
there
is
a
"Zlatan
dependence."
Um
so
besser,
dass
man
von
einer
"Zlatan-Abhängigkeit"
spricht.
WMT-News v2019
But
Abeneko’s
songs
are
so
much
more
than
that:
Aber
Abenekos
Lieder
sind
viel
mehr
als
das:
GlobalVoices v2018q4
You
can
put
so
much
information
into
that
mind,
it's
in
full
[receiving]
mode.
Sie
können
dem
Geist
soviel
Informationen
vermitteln,
er
ist
voll
aufnahmefähig.
TED2013 v1.1
We
are
learning
so
much
about
that
ship.
Wir
lernen
so
viel
über
dieses
Schiff.
TED2020 v1
But
we're
already
seeing
that
we
can
do
so
much
about
that.
Aber
wir
sehen
auch
bereits,
dass
wir
so
viel
dagegen
tun
können.
TED2020 v1
Nina
ashamed
so
much
that
she
leaves
the
physics
laboratory.
Nina
schämt
sich
so
sehr,
dass
sie
das
Physiklabor
verlässt.
Wikipedia v1.0
Good
old
Descartes
thought
so
much
that
...
he
was.
Der
gute
alte
Descartes
hat
so
viel
gedacht
–
dass
er
war.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
had
changed
so
much
that
I
didn't
recognize
him.
Tom
hatte
sich
so
sehr
verändert,
dass
ich
ihn
nicht
wiedererkannte.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
had
changed
so
much
that
I
didn't
even
recognize
him.
Tom
hatte
sich
so
sehr
verändert,
dass
ich
ihn
nicht
einmal
erkannte.
Tatoeba v2021-03-10
They
loved
Nagasaki
so
much
that
they
stayed
there
for
a
week.
Sie
liebten
Nagasaki
so
sehr,
dass
sie
dort
eine
Woche
lang
blieben.
Tatoeba v2021-03-10
I
had
so
much
fun
doing
that.
Ich
hatte
so
viel
Spaß
dabei.
Tatoeba v2021-03-10
I
love
her
so
much
that
I
can't
leave
her.
Ich
liebe
sie
so
sehr,
dass
ich
sie
nicht
verlassen
kann.
Tatoeba v2021-03-10