Translation of "So in the end" in German

So, in the end, how did Hercules take the lion's hide?
Und wie hat am Ende Herkules dem Löwen das Fell abgezogen?
OpenSubtitles v2018

Eskild and all, so in the end I didn't really have a choice, but it wasn't really like I hosted it.
Und dann blieb mir keine Wahl.
OpenSubtitles v2018

So, in the end, one might say you were forced to do something... rash?
Also letztendlich, waren sie gezwungen, etwas... ausschlägiges zu tun?
OpenSubtitles v2018

So in the end, we didn't wind up going to jail.
Am Ende mussten wir also doch nicht ins Gefängnis.
OpenSubtitles v2018

She was so mean in the end.
Sie war so grausam am Ende.
OpenSubtitles v2018

You know, it's over so fast and in the end, what is it?
Es ist so schnell vorbei, und was bleibt am Ende?
OpenSubtitles v2018

So in the end, he patted me on the shoulder like a swim coach might.
Am Ende klopfte er mir auf die Schulter, so wie ein Schwimmtrainer.
TED2020 v1

So in the end I came to a decision.
Also traf ich am Ende eine Entscheidung.
OpenSubtitles v2018