Translation of "So in the end" in German
So,
in
the
end,
how
did
Hercules
take
the
lion's
hide?
Und
wie
hat
am
Ende
Herkules
dem
Löwen
das
Fell
abgezogen?
OpenSubtitles v2018
Eskild
and
all,
so
in
the
end
I
didn't
really
have
a
choice,
but
it
wasn't
really
like
I
hosted
it.
Und
dann
blieb
mir
keine
Wahl.
OpenSubtitles v2018
So,
in
the
end,
one
might
say
you
were
forced
to
do
something...
rash?
Also
letztendlich,
waren
sie
gezwungen,
etwas...
ausschlägiges
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
So
in
the
end,
we
didn't
wind
up
going
to
jail.
Am
Ende
mussten
wir
also
doch
nicht
ins
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
She
was
so
mean
in
the
end.
Sie
war
so
grausam
am
Ende.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it's
over
so
fast
and
in
the
end,
what
is
it?
Es
ist
so
schnell
vorbei,
und
was
bleibt
am
Ende?
OpenSubtitles v2018
So
in
the
end,
he
patted
me
on
the
shoulder
like
a
swim
coach
might.
Am
Ende
klopfte
er
mir
auf
die
Schulter,
so
wie
ein
Schwimmtrainer.
TED2020 v1
So
in
the
end
I
came
to
a
decision.
Also
traf
ich
am
Ende
eine
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018