Translation of "So far as i am aware" in German

But so far as I am aware, no such proceedings have been instituted.
Aber soweit ich weiß, wurde kein entsprechendes Verfahren eingeleitet.
Europarl v8

So far as I am aware, it works perfectly well, but here there may be grounds for criticism.
Ich glaube, das muß uns nicht sehr weit voneinander trennen.
EUbookshop v2

So far as I am aware, examples of this kind have not previously been available.
Soweit mir bekannt haben Beispiele dieser Art bislang nicht zur Verfügung gestanden.
ParaCrawl v7.1

So far as I am aware, the European Parliament did not set up a special committee to deal with that.
Soweit mir bekannt ist, hat das Europäische Parlament in diesem Fall keinen Sonderuntersuchungsausschuss eingerichtet.
Europarl v8

So far as I am aware this is not the case but it might indicate that ferry operators have made certain agreements.
Soweit ich weiß, ist das nicht der Fall, doch könnte es darauf hindeuten, daß Betreiber von Fähren bestimmte Absprachen getroffen haben.
Europarl v8

That ad hoc resolution has been discussed with the political groups this morning and they have, so far as I am aware, all accepted it.
Diese Ad-hoc-Entschließung wurde heute morgen mit den politischen Fraktionen diskutiert, und sie haben sie, soweit ich sehe, alle akzeptiert.
Europarl v8

So far as I am aware, this is not a Commission position or decision, even though my colleague Mrs de Palacio is the Commissioner responsible in this area.
Soweit ich informiert bin, handelt es sich hier nicht um einen Standpunkt oder einen Beschluss der Kommission, obwohl meine Kollegin Frau de Palacio die für diesen Bereich zuständige Kommissarin ist.
Europarl v8

So far as I am aware, it is also true that in order to get those commitments the rapporteurs have made a great number of offers that could not be refused.
Nach meiner Kenntnis ist es auch so, dass, um diese Verpflichtungen zu erreichen, die Berichterstatterinnen und Berichterstatter, zahlreiche Angebote gemacht haben, die man nicht ablehnen konnte.
Europarl v8

So far as I am aware, only a few countries currently have the staff to perform such tasks as the rule we have adopted about the conditional approval of establishments.
Nach meinem Kenntnisstand können die Aufgaben mit dem jetzigen Personal nur in wenigen Ländern erfüllt werden, etwa die Regelung, die wir über die bedingte Zulassung von Unternehmen getroffen haben.
Europarl v8

So far as I am aware and according to the most recent Commission report from last year, Greece has incidentally not yet notified any measures to implement the directive in question and the Commission has therefore taken it to the European Court of Justice, which only goes to prove that the system is working.
Soweit ich informiert bin und entsprechend dem jüngsten Kommissionsbericht aus dem vergangenen Jahr hat Griechenland übrigens noch keine Maßnahmen zur Umsetzung der betreffenden Richtlinie mitgeteilt und wurde daher von der Kommission auch vor dem Europäischen Gerichtshof verklagt, was nur beweist, dass das System funktioniert.
Europarl v8

There is, so far as I am aware, no case in which an action brought by a private person under Article 175 or Article 178, even where it has been held admissible, can be said to have succeeded.
Soweit ich es sehe, gibt es bisher noch keinen Fall, in dem die Klage einer Privatperson nach Artikel 175 oder Artikel 178, selbst wenn sie für zulässig erklärt wurde, als erfolgreich bezeichnet werden kann.
EUbookshop v2

So far as I am aware, no teacher of philosophy has called attention to this fundamental fact which is so conclusive for the apprehension of Kant's style.
Meines Wissens hat noch kein Philosophielehrer auf diese grundlegende und für das Verständnis des Kantischen Stils maßgebende Tatsache aufmerksam gemacht.
ParaCrawl v7.1

If Mende can be trusted - and, so far as I am aware, his statement has not been contradicted - Schweitzer had promised Mende and the Countess Hatzfeldt, when making an agreement with them in the Spring of 1869, to let the trade union movement recede more and more into the background on the plea that they were in contradiction with Lassalle's views.
Kann man Mende trauen — und seine Angabe ist meines Wissens unwidersprochen geblieben —, so hatte auch Schweitzer gegenüber Mende und der Gräfin Hatzfeldt bei ihrem im Frühjahr 1869 abgeschlossenen Pakt — ich komme später darauf — versprochen, die Gewerkschaftsorganisation als im Widerspruch mit Lassalles Ansichten stehend mehr und mehr in den Hintergrund treten zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The sexual relationship which is nowadays ordinarily sought to be regulated with the help of the principle of morality is not, so far as I am aware, condemned as wholly impure by any of the writers who object to the pernicious tendency of the teachings of Sri Chaitanya Mahaprabhu and Srimad Bhagavata.
Sri Caitanya verurteilt weltliche Sexualität Meines Wissens wird die sexuelle Beziehung, die man heutzutage gewöhnlich nach dem Grundsatz der Moral zu regulieren versucht, von keinem der Autoren, die Einwand erheben gegen die schädlichen Tendenzen der Lehren Sri Caitanyas und des Bhagavatams, als völlig unrein verdammt.
ParaCrawl v7.1

That it is written at all is the resultant of several forces, chief among which are the consciousness that no book hitherto published, so far as I am aware, has covered quite the same ground, and the feeling, based on the experience of myself and others, that some such book ought to be available.
Daß es an allen geschrieben wird, ist das Endergebnis einiger Kräfte, unter denen Leiter das Bewußtsein sind, dem kein Buch, das bisher veröffentlicht wird, soweit ich bewußt bin, durchaus den gleichen Boden und das Gefühl umfaßt hat, basiert auf der Erfahrung von mich und von anderen, travel irgendein solches Buch vorhanden sein soll.
ParaCrawl v7.1