Translation of "So far as i am aware" in German
But
so
far
as
I
am
aware,
no
such
proceedings
have
been
instituted.
Aber
soweit
ich
weiß,
wurde
kein
entsprechendes
Verfahren
eingeleitet.
Europarl v8
So
far
as
I
am
aware,
it
works
perfectly
well,
but
here
there
may
be
grounds
for
criticism.
Ich
glaube,
das
muß
uns
nicht
sehr
weit
voneinander
trennen.
EUbookshop v2
So
far
as
I
am
aware,
examples
of
this
kind
have
not
previously
been
available.
Soweit
mir
bekannt
haben
Beispiele
dieser
Art
bislang
nicht
zur
Verfügung
gestanden.
ParaCrawl v7.1
So
far
as
I
am
aware,
the
European
Parliament
did
not
set
up
a
special
committee
to
deal
with
that.
Soweit
mir
bekannt
ist,
hat
das
Europäische
Parlament
in
diesem
Fall
keinen
Sonderuntersuchungsausschuss
eingerichtet.
Europarl v8
So
far
as
I
am
aware
this
is
not
the
case
but
it
might
indicate
that
ferry
operators
have
made
certain
agreements.
Soweit
ich
weiß,
ist
das
nicht
der
Fall,
doch
könnte
es
darauf
hindeuten,
daß
Betreiber
von
Fähren
bestimmte
Absprachen
getroffen
haben.
Europarl v8
That
ad
hoc
resolution
has
been
discussed
with
the
political
groups
this
morning
and
they
have,
so
far
as
I
am
aware,
all
accepted
it.
Diese
Ad-hoc-Entschließung
wurde
heute
morgen
mit
den
politischen
Fraktionen
diskutiert,
und
sie
haben
sie,
soweit
ich
sehe,
alle
akzeptiert.
Europarl v8
So
far
as
I
am
aware,
this
is
not
a
Commission
position
or
decision,
even
though
my
colleague
Mrs
de
Palacio
is
the
Commissioner
responsible
in
this
area.
Soweit
ich
informiert
bin,
handelt
es
sich
hier
nicht
um
einen
Standpunkt
oder
einen
Beschluss
der
Kommission,
obwohl
meine
Kollegin
Frau
de
Palacio
die
für
diesen
Bereich
zuständige
Kommissarin
ist.
Europarl v8
So
far
as
I
am
aware,
it
is
also
true
that
in
order
to
get
those
commitments
the
rapporteurs
have
made
a
great
number
of
offers
that
could
not
be
refused.
Nach
meiner
Kenntnis
ist
es
auch
so,
dass,
um
diese
Verpflichtungen
zu
erreichen,
die
Berichterstatterinnen
und
Berichterstatter,
zahlreiche
Angebote
gemacht
haben,
die
man
nicht
ablehnen
konnte.
Europarl v8
So
far
as
I
am
aware,
only
a
few
countries
currently
have
the
staff
to
perform
such
tasks
as
the
rule
we
have
adopted
about
the
conditional
approval
of
establishments.
Nach
meinem
Kenntnisstand
können
die
Aufgaben
mit
dem
jetzigen
Personal
nur
in
wenigen
Ländern
erfüllt
werden,
etwa
die
Regelung,
die
wir
über
die
bedingte
Zulassung
von
Unternehmen
getroffen
haben.
Europarl v8
So
far
as
I
am
aware
and
according
to
the
most
recent
Commission
report
from
last
year,
Greece
has
incidentally
not
yet
notified
any
measures
to
implement
the
directive
in
question
and
the
Commission
has
therefore
taken
it
to
the
European
Court
of
Justice,
which
only
goes
to
prove
that
the
system
is
working.
Soweit
ich
informiert
bin
und
entsprechend
dem
jüngsten
Kommissionsbericht
aus
dem
vergangenen
Jahr
hat
Griechenland
übrigens
noch
keine
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
betreffenden
Richtlinie
mitgeteilt
und
wurde
daher
von
der
Kommission
auch
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
verklagt,
was
nur
beweist,
dass
das
System
funktioniert.
Europarl v8
There
is,
so
far
as
I
am
aware,
no
case
in
which
an
action
brought
by
a
private
person
under
Article
175
or
Article
178,
even
where
it
has
been
held
admissible,
can
be
said
to
have
succeeded.
Soweit
ich
es
sehe,
gibt
es
bisher
noch
keinen
Fall,
in
dem
die
Klage
einer
Privatperson
nach
Artikel
175
oder
Artikel
178,
selbst
wenn
sie
für
zulässig
erklärt
wurde,
als
erfolgreich
bezeichnet
werden
kann.
EUbookshop v2
So
far
as
I
am
aware,
no
teacher
of
philosophy
has
called
attention
to
this
fundamental
fact
which
is
so
conclusive
for
the
apprehension
of
Kant's
style.
Meines
Wissens
hat
noch
kein
Philosophielehrer
auf
diese
grundlegende
und
für
das
Verständnis
des
Kantischen
Stils
maßgebende
Tatsache
aufmerksam
gemacht.
ParaCrawl v7.1
If
Mende
can
be
trusted
-
and,
so
far
as
I
am
aware,
his
statement
has
not
been
contradicted
-
Schweitzer
had
promised
Mende
and
the
Countess
Hatzfeldt,
when
making
an
agreement
with
them
in
the
Spring
of
1869,
to
let
the
trade
union
movement
recede
more
and
more
into
the
background
on
the
plea
that
they
were
in
contradiction
with
Lassalle's
views.
Kann
man
Mende
trauen
—
und
seine
Angabe
ist
meines
Wissens
unwidersprochen
geblieben
—,
so
hatte
auch
Schweitzer
gegenüber
Mende
und
der
Gräfin
Hatzfeldt
bei
ihrem
im
Frühjahr
1869
abgeschlossenen
Pakt
—
ich
komme
später
darauf
—
versprochen,
die
Gewerkschaftsorganisation
als
im
Widerspruch
mit
Lassalles
Ansichten
stehend
mehr
und
mehr
in
den
Hintergrund
treten
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
sexual
relationship
which
is
nowadays
ordinarily
sought
to
be
regulated
with
the
help
of
the
principle
of
morality
is
not,
so
far
as
I
am
aware,
condemned
as
wholly
impure
by
any
of
the
writers
who
object
to
the
pernicious
tendency
of
the
teachings
of
Sri
Chaitanya
Mahaprabhu
and
Srimad
Bhagavata.
Sri
Caitanya
verurteilt
weltliche
Sexualität
Meines
Wissens
wird
die
sexuelle
Beziehung,
die
man
heutzutage
gewöhnlich
nach
dem
Grundsatz
der
Moral
zu
regulieren
versucht,
von
keinem
der
Autoren,
die
Einwand
erheben
gegen
die
schädlichen
Tendenzen
der
Lehren
Sri
Caitanyas
und
des
Bhagavatams,
als
völlig
unrein
verdammt.
ParaCrawl v7.1
That
it
is
written
at
all
is
the
resultant
of
several
forces,
chief
among
which
are
the
consciousness
that
no
book
hitherto
published,
so
far
as
I
am
aware,
has
covered
quite
the
same
ground,
and
the
feeling,
based
on
the
experience
of
myself
and
others,
that
some
such
book
ought
to
be
available.
Daß
es
an
allen
geschrieben
wird,
ist
das
Endergebnis
einiger
Kräfte,
unter
denen
Leiter
das
Bewußtsein
sind,
dem
kein
Buch,
das
bisher
veröffentlicht
wird,
soweit
ich
bewußt
bin,
durchaus
den
gleichen
Boden
und
das
Gefühl
umfaßt
hat,
basiert
auf
der
Erfahrung
von
mich
und
von
anderen,
travel
irgendein
solches
Buch
vorhanden
sein
soll.
ParaCrawl v7.1