Translation of "Smooth" in German
Thirdly,
I
wish
to
stress
the
importance
of
a
smooth
transition
to
the
Lisbon
Treaty.
Drittens
möchte
ich
die
Bedeutung
eines
reibungslosen
Übergangs
zum
Vertrag
von
Lissabon
hervorheben.
Europarl v8
This
is
putting
the
smooth
operation
of
the
internal
market
at
risk.
Dies
gefährdet
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes.
Europarl v8
These
security
measures
should
not,
all
the
same,
impede
the
smooth
flow
of
passenger
traffic
at
airports.
Diese
Sicherheitsmaßnahmen
sollten
den
reibungslosen
Verlauf
der
Fluggastabfertigung
an
Flughäfen
jedoch
nicht
behindern.
Europarl v8
Good
cooperation
will
facilitate
smooth
hand-overs
of
the
Presidency
between
the
Polish-Cypriot-Danish
trio.
Eine
gute
Zusammenarbeit
wird
reibungslose
Übergaben
des
Ratsvorsitzes
zwischen
dem
polnisch-zypriotisch-dänischen
Trio
ermöglichen.
Europarl v8
The
Principal
shall
be
responsible
for
the
smooth
running
of
the
School.
Der
Direktor
ist
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
der
Akademie
verantwortlich.
DGT v2019
The
transition
will
hardly
be
a
smooth
process.
Der
Übergang
wird
kaum
ein
reibungsloser
Prozess
sein.
Europarl v8
We
need
to
make
numerous
changes
in
view
of
the
smooth
operation
of
the
internal
market.
Wir
müssen
im
Hinblick
auf
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
viele
Änderungen
machen.
Europarl v8
Currently
there
remain
obstacles
to
the
smooth
functioning
of
the
market.
Derzeit
sind
noch
immer
Hindernisse
für
das
reibungslose
Funktionieren
des
Marktes
vorhanden.
Europarl v8
Until
then
we
shall
endeavour
to
provide
a
smooth
transition.
Bis
dahin
werden
wir
uns
bemühen,
einen
reibungslosen
Übergang
zu
gewährleisten.
Europarl v8
This
would
hinder
and
prejudice
the
smooth
operation
of
the
internal
market.
Dies
würde
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
erschweren
und
beeinträchtigen.
Europarl v8
Competitiveness
and
smooth
operation
of
the
latter
will
not
be
ensured
either.
Auch
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Marktes
sind
dann
nicht
gewährleistet.
Europarl v8
This
is
what
we
have
called
the
'smooth
transition'.
Dies
bezeichnen
wir
als
„reibungslosen
Übergang“.
Europarl v8
We
have
a
responsibility
to
play
our
part
in
ensuring
that
there
is
a
smooth
transition
to
the
Sixth
Programme.
Wir
müssen
unseren
Beitrag
zu
einem
reibungslosen
Übergang
zum
Sechsten
Rahmenprogramm
leisten.
Europarl v8
What
the
Member
States
have
to
do
is
to
guarantee
the
smooth
transition
from
the
analogue
system
to
the
digital
one.
Die
Mitgliedstaaten
haben
den
reibungslosen
Übergang
vom
analogen
zum
digitalen
System
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Bulgaria's
accession
process
has
not
always
been
a
smooth
one.
Der
Beitrittsprozess
ist
in
Bulgarien
nicht
immer
reibungslos
verlaufen.
Europarl v8