Translation of "Not smooth" in German
Adjustment
in
the
euro
area
has
not
been
sufficiently
smooth
in
the
past.
Die
Anpassung
ist
in
der
Vergangenheit
im
Euroraum
nicht
reibungslos
genug
gewesen.
Europarl v8
Second,
Croatia's
relations
with
its
neighbours
have
not
been
entirely
smooth
recently.
Zweitens
waren
Kroatiens
Beziehungen
zu
seinen
Nachbarn
in
letzter
Zeit
nicht
ganz
unproblematisch.
Europarl v8
Of
course,
it
will
not
be
all
smooth
sailing
for
Berlusconi.
Natürlich
wird
für
Berlusconi
nicht
alles
reibungslos
laufen.
News-Commentary v14
You're
not
smooth.
Alter,
du
bist
doch
nicht
normal!
OpenSubtitles v2018
You
know,
I'm
not
as
smooth
as
you.
Weißt
du,
ich
bin
nicht
so
glatt
wie
du.
OpenSubtitles v2018
It's
so
beautiful...
not
to
mention,
smooth
to
the
touch.
Es
ist
so
wunderschön
und
fühlt
sich
auch
noch
so
glatt
an.
OpenSubtitles v2018
You're
not
smooth
each
time
you
attacked
a
corner
Du
glaubst,
dein
Wagen
wäre
perfekt
abgestimmt,
nicht?
OpenSubtitles v2018
The
evolution
of
the
field
of
architectural
management
has
not
been
a
smooth
affair.
Die
Entwicklung
des
Gebietes
des
Architekturmanagements
ist
nicht
reibungslos
vonstattengegangen.
WikiMatrix v1
Apart
from
the
fact
that
the
surface
is
not
always
smooth,
the
sheet
varies
greatly
in
thickness.
Abgesehen
von
der
nicht
immer
glatten
Oberfläche
variiert
die
Dicke
der
Platte
stark.
EuroPat v2
The
transition
of
power
from
Lynch
to
Haughey
was
not
a
smooth
one
however.
Die
Machtübergabe
von
Lynch
zu
Haughey
verlief
nicht
reibungslos.
WikiMatrix v1
Moreover,
they
did
not
have
smooth
surfaces
but
square
patterns.
Ausserdem
hatten
sie
keine
glatten
Oberflächen,
sondern
wiesen
Karree-Musterungen
auf.
EuroPat v2
This
often
not
very
smooth
communal
existence
of
the
co-heirs
and
their
families
was
governed
by
the
so-called
Burgfrieden
("castle
peace").
Das
oft
nicht
ganz
reibungslose
Zusammenleben
der
Bewohner
wurde
im
sogenannten
Burgfrieden
geregelt.
WikiMatrix v1
Products
having
relatively
long
polyether
sequences
are
too
soft
and
not
smooth
enough
in
feel.
Produkte
mit
längeren
Polyäthersequenzen
sind
zu
weich
und
im
Griff
zu
wenig
glatt.
EuroPat v2
The
surfaces
of
image
carrier
21
and
color
carrier
22
are
not
smooth.
Die
Oberflächen
von
Bildträger
21
und
Farbträger
22
sind
nicht
glatt.
EuroPat v2
It
is
then
not
necessary
to
smooth
the
input
and
response
signals.
Eine
Glättung
des
Eingangs-
und
Antwortsignals
ist
dann
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
However,
the
layer
which
has
been
processed
by
the
laser
beam
is
not
completely
smooth.
Die
mit
dem
Laserstrahl
bearbeitete
Schicht
ist
jedoch
nicht
ideal
glatt.
EuroPat v2
The
surface
of
the
measuring
electrode
need
not
necessarily
be
smooth
or
polished.
Die
Oberfläche
der
Meßelektrode
muß
nicht
notwendigerweise
glatt
oder
poliert
sein.
EuroPat v2
In
particular
in
the
case
of
viscous
compounds,
these
instruments
do
not
permit
smooth
emptying
of
the
capsules.
Insbesondere
bei
zähfließenden
Massen
ermöglichen
diese
Geräte
keine
ruckfreie
Entleerung
der
Kapseln.
EuroPat v2
I
must
admit
that
Ghana's
path
towards
self-reliance
has
not
been
smooth.
Ich
muß
zugeben,
daß
Ghanas
Weg
gegen
Selbstständigkeit
nicht
glatt
gewesen
ist.
News-Commentary v14
However,
he
did
not
have
a
smooth
sailing
even
with
the
clipped
Sharia
Benches.
Aber
er
hatte
auch
keine
Scheu
vor
der
leichten
Muse.
WikiMatrix v1
It's
not
as
smooth
as
his
old
one,
but
it's
good.
Er
ist
nicht
so
glatt
wie
sein
Alter,
aber
er
ist
gut.
OpenSubtitles v2018