Translation of "Not smooth" in German

Adjustment in the euro area has not been sufficiently smooth in the past.
Die Anpassung ist in der Vergangenheit im Euroraum nicht reibungslos genug gewesen.
Europarl v8

Second, Croatia's relations with its neighbours have not been entirely smooth recently.
Zweitens waren Kroatiens Beziehungen zu seinen Nachbarn in letzter Zeit nicht ganz unproblematisch.
Europarl v8

Of course, it will not be all smooth sailing for Berlusconi.
Natürlich wird für Berlusconi nicht alles reibungslos laufen.
News-Commentary v14

You're not smooth.
Alter, du bist doch nicht normal!
OpenSubtitles v2018

You know, I'm not as smooth as you.
Weißt du, ich bin nicht so glatt wie du.
OpenSubtitles v2018

It's so beautiful... not to mention, smooth to the touch.
Es ist so wunderschön und fühlt sich auch noch so glatt an.
OpenSubtitles v2018

You're not smooth each time you attacked a corner
Du glaubst, dein Wagen wäre perfekt abgestimmt, nicht?
OpenSubtitles v2018

The evolution of the field of architectural management has not been a smooth affair.
Die Entwicklung des Gebietes des Architekturmanagements ist nicht reibungslos vonstattengegangen.
WikiMatrix v1

Apart from the fact that the surface is not always smooth, the sheet varies greatly in thickness.
Abgesehen von der nicht immer glatten Oberfläche variiert die Dicke der Platte stark.
EuroPat v2

The transition of power from Lynch to Haughey was not a smooth one however.
Die Machtübergabe von Lynch zu Haughey verlief nicht reibungslos.
WikiMatrix v1

Moreover, they did not have smooth surfaces but square patterns.
Ausserdem hatten sie keine glatten Oberflächen, sondern wiesen Karree-Musterungen auf.
EuroPat v2

This often not very smooth communal existence of the co-heirs and their families was governed by the so-called Burgfrieden ("castle peace").
Das oft nicht ganz reibungslose Zusammenleben der Bewohner wurde im sogenannten Burgfrieden geregelt.
WikiMatrix v1

Products having relatively long polyether sequences are too soft and not smooth enough in feel.
Produkte mit längeren Polyäthersequenzen sind zu weich und im Griff zu wenig glatt.
EuroPat v2

The surfaces of image carrier 21 and color carrier 22 are not smooth.
Die Oberflächen von Bildträger 21 und Farbträger 22 sind nicht glatt.
EuroPat v2

It is then not necessary to smooth the input and response signals.
Eine Glättung des Eingangs- und Antwortsignals ist dann nicht erforderlich.
EuroPat v2

However, the layer which has been processed by the laser beam is not completely smooth.
Die mit dem Laserstrahl bearbeitete Schicht ist jedoch nicht ideal glatt.
EuroPat v2

The surface of the measuring electrode need not necessarily be smooth or polished.
Die Oberfläche der Meßelektrode muß nicht notwendigerweise glatt oder poliert sein.
EuroPat v2

In particular in the case of viscous compounds, these instruments do not permit smooth emptying of the capsules.
Insbesondere bei zähfließenden Massen ermöglichen diese Geräte keine ruckfreie Entleerung der Kapseln.
EuroPat v2

I must admit that Ghana's path towards self-reliance has not been smooth.
Ich muß zugeben, daß Ghanas Weg gegen Selbstständigkeit nicht glatt gewesen ist.
News-Commentary v14

However, he did not have a smooth sailing even with the clipped Sharia Benches.
Aber er hatte auch keine Scheu vor der leichten Muse.
WikiMatrix v1

It's not as smooth as his old one, but it's good.
Er ist nicht so glatt wie sein Alter, aber er ist gut.
OpenSubtitles v2018