Translation of "Slum dweller" in German

Former slum-dweller Sohan Lal used to drive a three-wheeled rickshaw on the chaotic streets of New Delhi.
Der ehemalige Slumbewohner Sohan Lal fuhr früher eine dreirädrige Rikscha in der chaotischen indischen Millionenmetropole Neu-Delhi.
ParaCrawl v7.1

Rhythm is possible for a slum dweller as well as for a prospering suburbanite, for a dentist as well as for a fisherman, for a small girl as well a for a fat grandfather, or for anyone in any situation.
Der Rhythmus ist für ein Slum-Bewohner ebenso möglich wie für eine prosperierende suburbanite, für einen Zahnarzt sowie für einen Fischer, für ein kleines Mädchen sowie ein für ein fettes Großvater, oder für jeden in jeder Situation.
ParaCrawl v7.1

Following the return of democracy in 1983, many of the slum-dwellers expelled by Cacciatore returned.
Nach der Rückkehr zur Demokratie 1983 kehrten viele ehemalige Slumbewohner an ihre früheren Wohnorte zurück.
Wikipedia v1.0

This includes more thorough national censuses, which too often disregard marginalized communities like slum-dwellers.
Dazu zählen gründlichere einzelstaatliche Volkszählungen, da marginalisierte Bevölkerungsgruppen wie Slumbewohner allzu oft unberücksichtigt bleiben.
News-Commentary v14

When we say this to the slum dwellers, they look at us completely stunned and uncomprehending.
Wenn wir dies den Slumbewohnern sagen, schauen sie uns völlig verblüfft und verständnislos an.
ParaCrawl v7.1

The platform brings together development organisations, industrialised countries and partner countries as well as city associations and bodies representing the interests of slum dwellers.
Die Plattform vereint Entwicklungsorganisationen, Industrie- und Partnerländer sowie Verbände von Städten und Interessensvertretungen von Slumbewohnern.
ParaCrawl v7.1

Around 70 per cent of the slum dwellers in Khulna came to the city because of the effects of climate change.
Circa 70 Prozent der Slumbewohnerinnen und Slumbewohner in Khulna sind wegen des Klimawandels zugezogen.
ParaCrawl v7.1

In the large metropolitan areas of Khulna and Rajshahi, around 70 per cent of the slum-dwellers are now internal migrants.
In den großen Metropolregionen Khulna und Rajshahi sind mittlerweile rund 70 Prozent der Slumbewohner Binnenmigranten.
ParaCrawl v7.1

The projects, which are concerned with street children, slum dwellers and indigenous cultures in eight countries throughout the world, are designed for the long term.
Die Projekte in acht Ländern weltweit für Straßenkinder, Slumbewohner und indigene Kulturen sind langfristig angelegt.
ParaCrawl v7.1

The authorities justified their harsh actions by stating that the human rights activists had allegedly been involved in protests by slum dwellers.
Die Behörden begründen ihr harsches Vorgehen mit der angeblichen Verstrickung der Menschenrechtler in Proteste von Slumbewohnern.
ParaCrawl v7.1

The slum dwellers, in turn, also benefit from the tours, not just financially.
Auf der anderen Seite profitieren auch die Slumbewohner von den Touren, nicht nur finanziell.
ParaCrawl v7.1

In court, he reiterated that the slum dwellers had protested spontaneously, without instigations.
Vor Gericht bekräftigte er, dass die Slum-Bewohner spontan demonstriert hätten und nicht angestiftet worden seien.
ParaCrawl v7.1

These qualities enable Jokowi to deliver results, exemplified in his success in convincing Jakarta’s slum dwellers to leave their shanties to allow for urban development.
Durch diese Qualitäten kann Jokowi Ergebnisse erzielen, was auch daran sichtbar ist, dass er die Slumbewohner von Jakarta erfolgreich zum Verlassen ihrer Hütten bewegen konnte, um städtische Entwicklung zu ermöglichen.
News-Commentary v14

Deepalaya started reaching out to a larger number of slum dwellers through education, health, income generation as well as community development, thus stepping beyond mere education to ‘integrated development’.
Deepalaya begann damit in Sachen Bildung, Gesundheit, Einkommenserzeugung sowie Gemeindeentwicklung an eine größere Zahl von Slumbewohnern einzubeziehen und schritt damit über die bloße Bildung hinaus zu „ganzheitlicher Entwicklung“.
Wikipedia v1.0

And Tasneem Siddiqui, who developed a way called incremental housing, where he has moved 40,000 slum dwellers into safe, affordable community housing.
Und Tasneem Siddiqui, der eine Methode entwickelt hat, die inkrementelles Wohnen genannt wird, mit der er 40.000 Slumbewohner in sichere, bezahlbare Wohnanlagen umgesiedelt hat.
TED2020 v1

In December 2001, the General Assembly transformed the United Nations Centre for Human Settlements into a fully-fledged United Nations Human Settlements Programme, demonstrating a commitment to implementing the millennium development goals, including the urgent need to improve the lives of more than 100 million slum dwellers by 2020.
Im Dezember 2001 wandelte die Generalversammlung das Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen in ein vollwertiges Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen um und stellte so ihr Engagement für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele unter Beweis, namentlich die dringende Notwendigkeit, bis zum Jahr 2020 die Lebensbedingungen von über 100 Millionen Slumbewohnern zu verbessern.
MultiUN v1

Key measures include reducing the number of slum dwellers, tackling air pollution, building resilient housing and infrastructure and improving waste management.
Im Mittelpunkt der Bemühungen stehen die Senkung der Zahl der Slumbewohner, die Bekämpfung der Luftverschmutzung, der Bau stabiler Wohnhäuser und Infrastrukturen und die Verbesserung der Abfallbewirtschaftung.
TildeMODEL v2018

In Lagos, where public goods are rarely publicly available, slum dwellers are often at the forefront of innovating solutions.
In Lagos sind öffentliche Güter nur selten öffentlich verfügbar. Slumbewohner sind dort oft die treibende Kraft hinter innovativen Lösungen.
TED2020 v1

In Nigeria, a new ministry of housing and urban development has been established and in Namibia a law on flexible land tenure has been drafted with a view to ensuring security of tenure for slum dwellers.
In Nigeria wurde ein neues Ministerium für Wohnungs- und Städtebau geschaffen, und in Namibia wurde der Entwurf eines Gesetzes über flexible Landnutzungsrechte ausgearbeitet, das Slumbewohnern sichere Nutzungs- und Besitzrechte garantieren soll.
MultiUN v1