Translation of "Slum dweller" in German
Former
slum-dweller
Sohan
Lal
used
to
drive
a
three-wheeled
rickshaw
on
the
chaotic
streets
of
New
Delhi.
Der
ehemalige
Slumbewohner
Sohan
Lal
fuhr
früher
eine
dreirädrige
Rikscha
in
der
chaotischen
indischen
Millionenmetropole
Neu-Delhi.
ParaCrawl v7.1
Rhythm
is
possible
for
a
slum
dweller
as
well
as
for
a
prospering
suburbanite,
for
a
dentist
as
well
as
for
a
fisherman,
for
a
small
girl
as
well
a
for
a
fat
grandfather,
or
for
anyone
in
any
situation.
Der
Rhythmus
ist
für
ein
Slum-Bewohner
ebenso
möglich
wie
für
eine
prosperierende
suburbanite,
für
einen
Zahnarzt
sowie
für
einen
Fischer,
für
ein
kleines
Mädchen
sowie
ein
für
ein
fettes
Großvater,
oder
für
jeden
in
jeder
Situation.
ParaCrawl v7.1
Following
the
return
of
democracy
in
1983,
many
of
the
slum-dwellers
expelled
by
Cacciatore
returned.
Nach
der
Rückkehr
zur
Demokratie
1983
kehrten
viele
ehemalige
Slumbewohner
an
ihre
früheren
Wohnorte
zurück.
Wikipedia v1.0
This
includes
more
thorough
national
censuses,
which
too
often
disregard
marginalized
communities
like
slum-dwellers.
Dazu
zählen
gründlichere
einzelstaatliche
Volkszählungen,
da
marginalisierte
Bevölkerungsgruppen
wie
Slumbewohner
allzu
oft
unberücksichtigt
bleiben.
News-Commentary v14
When
we
say
this
to
the
slum
dwellers,
they
look
at
us
completely
stunned
and
uncomprehending.
Wenn
wir
dies
den
Slumbewohnern
sagen,
schauen
sie
uns
völlig
verblüfft
und
verständnislos
an.
ParaCrawl v7.1
The
platform
brings
together
development
organisations,
industrialised
countries
and
partner
countries
as
well
as
city
associations
and
bodies
representing
the
interests
of
slum
dwellers.
Die
Plattform
vereint
Entwicklungsorganisationen,
Industrie-
und
Partnerländer
sowie
Verbände
von
Städten
und
Interessensvertretungen
von
Slumbewohnern.
ParaCrawl v7.1
Around
70
per
cent
of
the
slum
dwellers
in
Khulna
came
to
the
city
because
of
the
effects
of
climate
change.
Circa
70
Prozent
der
Slumbewohnerinnen
und
Slumbewohner
in
Khulna
sind
wegen
des
Klimawandels
zugezogen.
ParaCrawl v7.1
In
the
large
metropolitan
areas
of
Khulna
and
Rajshahi,
around
70
per
cent
of
the
slum-dwellers
are
now
internal
migrants.
In
den
großen
Metropolregionen
Khulna
und
Rajshahi
sind
mittlerweile
rund
70
Prozent
der
Slumbewohner
Binnenmigranten.
ParaCrawl v7.1
The
projects,
which
are
concerned
with
street
children,
slum
dwellers
and
indigenous
cultures
in
eight
countries
throughout
the
world,
are
designed
for
the
long
term.
Die
Projekte
in
acht
Ländern
weltweit
für
Straßenkinder,
Slumbewohner
und
indigene
Kulturen
sind
langfristig
angelegt.
ParaCrawl v7.1
The
authorities
justified
their
harsh
actions
by
stating
that
the
human
rights
activists
had
allegedly
been
involved
in
protests
by
slum
dwellers.
Die
Behörden
begründen
ihr
harsches
Vorgehen
mit
der
angeblichen
Verstrickung
der
Menschenrechtler
in
Proteste
von
Slumbewohnern.
ParaCrawl v7.1
The
slum
dwellers,
in
turn,
also
benefit
from
the
tours,
not
just
financially.
Auf
der
anderen
Seite
profitieren
auch
die
Slumbewohner
von
den
Touren,
nicht
nur
finanziell.
ParaCrawl v7.1
In
court,
he
reiterated
that
the
slum
dwellers
had
protested
spontaneously,
without
instigations.
Vor
Gericht
bekräftigte
er,
dass
die
Slum-Bewohner
spontan
demonstriert
hätten
und
nicht
angestiftet
worden
seien.
ParaCrawl v7.1
These
qualities
enable
Jokowi
to
deliver
results,
exemplified
in
his
success
in
convincing
Jakarta’s
slum
dwellers
to
leave
their
shanties
to
allow
for
urban
development.
Durch
diese
Qualitäten
kann
Jokowi
Ergebnisse
erzielen,
was
auch
daran
sichtbar
ist,
dass
er
die
Slumbewohner
von
Jakarta
erfolgreich
zum
Verlassen
ihrer
Hütten
bewegen
konnte,
um
städtische
Entwicklung
zu
ermöglichen.
News-Commentary v14
Deepalaya
started
reaching
out
to
a
larger
number
of
slum
dwellers
through
education,
health,
income
generation
as
well
as
community
development,
thus
stepping
beyond
mere
education
to
‘integrated
development’.
Deepalaya
begann
damit
in
Sachen
Bildung,
Gesundheit,
Einkommenserzeugung
sowie
Gemeindeentwicklung
an
eine
größere
Zahl
von
Slumbewohnern
einzubeziehen
und
schritt
damit
über
die
bloße
Bildung
hinaus
zu
„ganzheitlicher
Entwicklung“.
Wikipedia v1.0
And
Tasneem
Siddiqui,
who
developed
a
way
called
incremental
housing,
where
he
has
moved
40,000
slum
dwellers
into
safe,
affordable
community
housing.
Und
Tasneem
Siddiqui,
der
eine
Methode
entwickelt
hat,
die
inkrementelles
Wohnen
genannt
wird,
mit
der
er
40.000
Slumbewohner
in
sichere,
bezahlbare
Wohnanlagen
umgesiedelt
hat.
TED2020 v1
In
December
2001,
the
General
Assembly
transformed
the
United
Nations
Centre
for
Human
Settlements
into
a
fully-fledged
United
Nations
Human
Settlements
Programme,
demonstrating
a
commitment
to
implementing
the
millennium
development
goals,
including
the
urgent
need
to
improve
the
lives
of
more
than
100
million
slum
dwellers
by
2020.
Im
Dezember
2001
wandelte
die
Generalversammlung
das
Zentrum
der
Vereinten
Nationen
für
Wohn-
und
Siedlungswesen
in
ein
vollwertiges
Programm
der
Vereinten
Nationen
für
menschliche
Siedlungen
um
und
stellte
so
ihr
Engagement
für
die
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
unter
Beweis,
namentlich
die
dringende
Notwendigkeit,
bis
zum
Jahr
2020
die
Lebensbedingungen
von
über
100 Millionen
Slumbewohnern
zu
verbessern.
MultiUN v1
Key
measures
include
reducing
the
number
of
slum
dwellers,
tackling
air
pollution,
building
resilient
housing
and
infrastructure
and
improving
waste
management.
Im
Mittelpunkt
der
Bemühungen
stehen
die
Senkung
der
Zahl
der
Slumbewohner,
die
Bekämpfung
der
Luftverschmutzung,
der
Bau
stabiler
Wohnhäuser
und
Infrastrukturen
und
die
Verbesserung
der
Abfallbewirtschaftung.
TildeMODEL v2018
In
Lagos,
where
public
goods
are
rarely
publicly
available,
slum
dwellers
are
often
at
the
forefront
of
innovating
solutions.
In
Lagos
sind
öffentliche
Güter
nur
selten
öffentlich
verfügbar.
Slumbewohner
sind
dort
oft
die
treibende
Kraft
hinter
innovativen
Lösungen.
TED2020 v1
In
Nigeria,
a
new
ministry
of
housing
and
urban
development
has
been
established
and
in
Namibia
a
law
on
flexible
land
tenure
has
been
drafted
with
a
view
to
ensuring
security
of
tenure
for
slum
dwellers.
In
Nigeria
wurde
ein
neues
Ministerium
für
Wohnungs-
und
Städtebau
geschaffen,
und
in
Namibia
wurde
der
Entwurf
eines
Gesetzes
über
flexible
Landnutzungsrechte
ausgearbeitet,
das
Slumbewohnern
sichere
Nutzungs-
und
Besitzrechte
garantieren
soll.
MultiUN v1