Translation of "Slow motion" in German
A
massacre
is
also
happening
in
Iran,
but
it
happens
in
slow
motion.
Ein
Massaker
vollzieht
sich
auch
im
Iran,
wenn
auch
im
Zeitlupentempo.
Europarl v8
It's
kind
of
like
skydiving
in
slow
motion.
Es
ist
so
wie
Skydiving
in
Zeitlupe.
TED2013 v1.1
How
does
light
look
in
slow
motion?
Wie
sieht
Licht
in
Zeitlupe
aus?
TED2020 v1
They
showed
the
scene
in
slow
motion.
Sie
zeigten
die
Szene
in
Zeitlupe.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
a
slow-motion
natural
catastrophe
that
lasted
for
months.
Es
war
eine
Naturkatastrophe
im
Zeitlupentempo,
die
Monate
dauerte.
News-Commentary v14
Let's
have
a
look
at
that
handshake
again
in
slow
motion.
Sehen
wir
uns
diesen
Händedruck
noch
mal
in
Zeitlupe
an.
OpenSubtitles v2018
Their
ears
nailed
to
trees
And
their
toenails
pulled
out
in
slow
motion.
Ohren
an
Bäume
genagelt
und
Zehnägel
langsam
abgetrennt
werden.
OpenSubtitles v2018
She
moved
in
slow
motion,
with
the
fixed
smile
of
a
corpse.
Sie
bewegte
sich
langsam
und
hatte
das
Gesicht
einer
Toten.
OpenSubtitles v2018
This
way...
He's
died
in
slow
motion.
Auf
diese
Weise...
starb
er
in
Zeitlupe.
OpenSubtitles v2018
Detective
Frost,
could
you
continue
playing
the
video
in
slow
motion?
Können
Sie
das
Video
in
Zeitlupe
abspielen?
OpenSubtitles v2018
Gary,
my
assistant
will
now
crank
the
vise
in
a
slow
steady
motion.
Gary
wird
jetzt
den
Schraubstock
mit
einer
langsamen,
ruhigen
Bewegung
drehen.
OpenSubtitles v2018
Is
she
moving
in
slow
motion,
or
is
my
brain
doing
that?
Phil,
this
is
important.
Bewegt
sie
sich
in
Zeitlupe
oder
macht
mein
Gehirn
das?
OpenSubtitles v2018