Translation of "Slow motion" in German

A massacre is also happening in Iran, but it happens in slow motion.
Ein Massaker vollzieht sich auch im Iran, wenn auch im Zeitlupentempo.
Europarl v8

It's kind of like skydiving in slow motion.
Es ist so wie Skydiving in Zeitlupe.
TED2013 v1.1

How does light look in slow motion?
Wie sieht Licht in Zeitlupe aus?
TED2020 v1

They showed the scene in slow motion.
Sie zeigten die Szene in Zeitlupe.
Tatoeba v2021-03-10

It was a slow-motion natural catastrophe that lasted for months.
Es war eine Naturkatastrophe im Zeitlupentempo, die Monate dauerte.
News-Commentary v14

Let's have a look at that handshake again in slow motion.
Sehen wir uns diesen Händedruck noch mal in Zeitlupe an.
OpenSubtitles v2018

Their ears nailed to trees And their toenails pulled out in slow motion.
Ohren an Bäume genagelt und Zehnägel langsam abgetrennt werden.
OpenSubtitles v2018

She moved in slow motion, with the fixed smile of a corpse.
Sie bewegte sich langsam und hatte das Gesicht einer Toten.
OpenSubtitles v2018

This way... He's died in slow motion.
Auf diese Weise... starb er in Zeitlupe.
OpenSubtitles v2018

Detective Frost, could you continue playing the video in slow motion?
Können Sie das Video in Zeitlupe abspielen?
OpenSubtitles v2018

Gary, my assistant will now crank the vise in a slow steady motion.
Gary wird jetzt den Schraubstock mit einer langsamen, ruhigen Bewegung drehen.
OpenSubtitles v2018

Is she moving in slow motion, or is my brain doing that? Phil, this is important.
Bewegt sie sich in Zeitlupe oder macht mein Gehirn das?
OpenSubtitles v2018