Translation of "Size breakdown" in German

The precise details of the size and the breakdown of assets are still not known.
Die genaue Höhe und die Aufteilung der Vermögenswerte sind noch nicht bekannt.
ParaCrawl v7.1

The size and breakdown of folds made in accordance with the width and breakdown lanes.
Die Größe und Aufteilung der Falten im Einklang mit der Breite und Standstreifenfreigabe gemacht.
ParaCrawl v7.1

In the grey survey, the "budget and housing survey", information can be provided on the size, breakdown and residents of a living space.
Im grauen Fragebogen, dem "Haushalts- und Wohnungsbogen", können Angaben zu Größe, Aufteilung und Bewohnern eines Wohnraumes gemacht werden.
WMT-News v2019

The breakdown ‘Size of the locality’ is designed to break down any total or subtotal of units that can be located in ‘localities’, including any total or subtotal referring to persons.
Die Untergliederung für „Größe des Ortes“ dient der Untergliederung von Gesamtwerten oder Teilwerten von Einheiten, die sich in „Orten“ befinden können, einschließlich sich auf Personen beziehender Gesamtwerte oder Teilwerte.
DGT v2019

The size class breakdown should be read with caution as the definition of a unit strongly influences its size.
Die Gliederung nach Größenklassen sollte mit Vorsicht betrachtet werden, da die Definition einer Einheit einen erheblichen Einfluß auf ihre Größe hat.
EUbookshop v2

On one page for each country of Europe of the Fifteen as well as Iceland, Norway and Switzerland, the main information on enterprises is presented, i.e. the number of jobs and turnover, as well as the size and branch breakdown.
Auf jeweils einer Seite werden die wesentlichen Informationen zur Unternehmenspopulation für jeden der fünfzehn EU­Mitgliedstaaten dargestellt: Beschäftigung und Umsatz, Größe und Unterteilung der Unternehmen nach Wirtschaftszweigen.
EUbookshop v2

With respect to the service branches, the size class breakdown in Table 2.3.1 reveals, in particular, only a weak link between size and innovation intensity.
Die Aufschlüsselung nach Größenklassen für die Dienstleistungsbranchen (Tabelle 2.3.1) macht vor allem deutlich, dass die Innovationstätigkeit hier nur in geringem Maße von der Unternehmensgröße abhängt.
EUbookshop v2

In the service branches, the size class breakdown of the assessment of the different causes for ceas­ing innovation projects does not, in all cases, follow the same pattern as in manufacturing.
In den Dienstleistungsbranchen ergibt die nach Größenklassen aufgeschlüsselte Bewertung der einzelnen Gründe für den Abbruch von Innovationsprojekten nicht immer das gleiche Muster wie im verarbeitenden Gewerbe.
EUbookshop v2

The lobby will show the current limit level for the tournament, information about players' stack sizes, and the breakdown of the prize pool.
In der Lobby werden das aktuelle Blind-Level für das Turnier, Informationen zur Stack-Größe der Spieler und eine Aufschlüsselung des Preispools angezeigt.
ParaCrawl v7.1