Translation of "Breakdown" in German
Geographic
breakdown:
Data
shall
be
broken
down
by
the
following
regional
groups.
Geografische
Aufschlüsselung:
Die
Daten
werden
nach
folgenden
regionalen
Gruppen
aufgeschlüsselt:
DGT v2019
All
companies
(breakdown
by
sector)
Alle
Unternehmen
(unterteilt
nach
Sektoren)
DGT v2019
All
companies
(breakdown
by
income)
Alle
Unternehmen
(unterteilt
nach
Einkünften)
DGT v2019
Companies
with
income
(breakdown
by
status)
Unternehmen
mit
Einkünften
(unterteilt
nach
Status)
DGT v2019
Non-exempt
with
income
(breakdown
by
profit)
Steuerpflichtig
mit
Einkünften
(unterteilt
nach
Gewinn)
DGT v2019
Non-exempt
with
income
(breakdown
by
status)
Steuerpflichtig
mit
Einkünften
(unterteilt
nach
Status)
DGT v2019
Exempt
with
income
(breakdown
by
sector)
Steuerbefreit
mit
Einkünften
(unterteilt
nach
Sektor)
DGT v2019
The
breakdown
of
costs
is
set
out
as
Annex
II
to
this
Decision.
Die
Aufschlüsselung
der
Kosten
ist
Anhang
II
dieser
Entscheidung
zu
entnehmen.
DGT v2019
An
indicative
breakdown
of
expenditure
is
given
in
Annex
II.
Anhang
II
enthält
eine
vorläufige
Aufschlüsselung
der
Ausgaben.
DGT v2019
An
indicative
breakdown
of
expenditure
is
given
in
Annex
III.
Anhang
III
enthält
eine
vorläufige
Aufgliederung
der
Ausgaben.
DGT v2019
The
compilation
of
key
statistical
indicators
for
the
OFI
sector
requires
a
specific
financial
instrument
breakdown.
Die
Berechnung
statistischer
Schlüsselindikatoren
für
den
SFI-Sektor
erfordert
eine
bestimmte
Aufgliederung
der
Finanzinstrumente.
DGT v2019
The
geographical
breakdown
required
relates
to
BSIs
of:
Die
erforderliche
geografische
Aufgliederung
bezieht
sich
auf
folgende
Bilanzpositionen:
DGT v2019
No
sectoral
breakdown
is
required
for
the
rest
of
the
world
data.
Eine
sektorale
Aufgliederung
für
Daten
über
die
übrige
Welt
ist
nicht
erforderlich.
DGT v2019
The
sectoral
breakdown
is
required
for
a
limited
number
of
items:
Die
sektorale
Aufgliederung
ist
für
eine
begrenzte
Anzahl
von
Positionen
erforderlich:
DGT v2019
This
breakdown
is
required
as
a
key
indicator.
Die
Aufgliederung
muss
als
Schlüsselindikator
übermittelt
werden.
DGT v2019