Translation of "The breakdown" in German
I
can
support
the
proposed
breakdown
of
the
maximum
area
between
Member
States.
Der
vorgeschlagenen
Verteilung
der
maximalen
Fläche
auf
die
Mitgliedstaaten
kann
ich
zustimmen.
Europarl v8
The
breakdown
of
costs
is
set
out
as
Annex
II
to
this
Decision.
Die
Aufschlüsselung
der
Kosten
ist
Anhang
II
dieser
Entscheidung
zu
entnehmen.
DGT v2019
The
breakdown
of
the
housing
stock
has
to
be
meaningful
and
representative
of
the
total
stock
of
dwellings.
Die
Untergliederung
des
Wohnungsbestands
sollte
sinnvoll
und
repräsentativ
für
den
Gesamtwohnungsbestand
sein.
DGT v2019
Details
on
the
breakdown
to
be
provided
are
illustrated
in
this
Annex.
In
diesem
Anhang
werden
genaue
Angaben
über
die
zu
liefernden
Aufgliederungen
gemacht.
DGT v2019
The
geographical
breakdown
required
relates
to
BSIs
of:
Die
erforderliche
geografische
Aufgliederung
bezieht
sich
auf
folgende
Bilanzpositionen:
DGT v2019
The
sectoral
breakdown
is
required
for
a
limited
number
of
items:
Die
sektorale
Aufgliederung
ist
für
eine
begrenzte
Anzahl
von
Positionen
erforderlich:
DGT v2019
It
was
not
my
country
that
caused
the
breakdown
in
European
unity.
Es
war
nicht
mein
Land,
das
die
europäische
Einheit
gebrochen
hat.
Europarl v8
Without
reforms,
it
is
not
difficult
to
foresee
the
breakdown
of
monetary
union.
Ohne
Reformen
ist
es
nicht
schwer,
den
Zusammenbruch
der
Währungsunion
vorherzusehen.
Europarl v8
I
am
also
very
concerned
at
the
breakdown
of
general
law
and
order.
Außerdem
bin
ich
sehr
beunruhigt
über
den
allgemeinen
Zusammenbruch
von
Recht
und
Ordnung.
Europarl v8
As
a
‘booster',
the
active
substance
ritonavir
slows
the
breakdown
of
other
protease
inhibitor
antivirals.
Als
„Booster“
verzögert
der
Wirkstoff
Ritonavir
den
Abbau
anderer
antiviraler
Proteasehemmer.
ELRC_2682 v1
Ritonavir
reduces
the
breakdown
of
darunavir,
increasing
the
levels
of
darunavir
in
the
blood.
Ritonavir
verlangsamt
den
Abbau
von
Darunavir
und
erhöht
so
die
Darunavir-Spiegel
im
Blut.
ELRC_2682 v1
It
results
from
the
gradual
breakdown
of
cartilage
that
cushions
the
ends
of
the
bones.
Sie
entsteht
durch
den
allmählichen
Abbau
des
Knorpels,
der
die
Knochenenden
abfedert.
ELRC_2682 v1
Tasmar
blocks
COMT
and
slows
the
breakdown
of
levodopa.
Tasmar
hemmt
die
COMT
und
verlangsamt
den
Abbau
von
Levodopa.
EMEA v3