Translation of "Sit quietly" in German
Mary
asked
Tom
to
sit
quietly.
Maria
bat
Tom,
leise
Platz
zu
nehmen.
Tatoeba v2021-03-10
So
in
the
meantime,
we'II
just
sit
quietly
and--
In
der
Zwischenzeit
sitzen
wir
einfach
ruhig
da
und...
OpenSubtitles v2018
I'd
like
you
to
sit
quietly
and
close
your
eyes.
Seien
Sie
bitte
ganz
still
und
schließen
Sie
die
Augen.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
sit
here
quietly
until
we
get
to
Daytona.
Wir
bleiben
ruhig
sitzen,
bis
wir
in
Daytona
sind.
OpenSubtitles v2018
So,
let's
just
sit
quietly
and
run
out
the
clock.
Also
lasst
uns
ruhig
rumsitzen
und
auf
Zeit
schinden.
OpenSubtitles v2018
If
you
sit
quietly,
the
poison
should
wear
off
in,
like,
four
hours.
Wenn
Sie
ruhig
sitzen,
sollte
das
Gift
in
etwa
vier
Stunden
nachlassen.
OpenSubtitles v2018
I
just
need
to
sit
quietly
for
a
few
minutes.
Ich
muss
mich
nur
kurz
ausruhen.
OpenSubtitles v2018
Uh,
I'll
just
sit
here
quietly.
Ach,
ich
werde
mich
einfach
leise
dahinsetzten.
OpenSubtitles v2018
But
we
aren't
going
to
sit
here
quietly.
Aber
wir
werden
das
nicht
einfach
so
hinnehmen.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
sit
quietly.
Lass
uns
hier
sitzen,
ganz
ruhig.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
just
sit
here
quietly
and
read
my
good
book.
Solange
ich
nur
hier
sitzen
und
die
heilige
Schrift
lesen
kann.
OpenSubtitles v2018
I'll
sit
quietly
here,
beside
you.
Ich
werde
hier
still
neben
dir
sitzen.
OpenSubtitles v2018
He
can't
stand
it
when
people
sit
quietly.
Er
mag
es
nicht,
wenn
die
Leute
ruhig
dasitzen.
OpenSubtitles v2018
Just
sit
quietly
in
the
hope
that
our
political
rights
would
be
recognised?
Einfach
still
sitzen
in
der
Hoffnung,
dass
unsere
politischen
Rechte
anerkannt
werden?
WikiMatrix v1
I
just
want
to
sit
quietly
and
read
until
my
anxiety
passes.
Ich
will
nur
ruhig
dasitzen
und
lesen
bis
meine
Angst
vorüber
ist.
OpenSubtitles v2018