Translation of "Sit quietly" in German

Mary asked Tom to sit quietly.
Maria bat Tom, leise Platz zu nehmen.
Tatoeba v2021-03-10

So in the meantime, we'II just sit quietly and--
In der Zwischenzeit sitzen wir einfach ruhig da und...
OpenSubtitles v2018

I'd like you to sit quietly and close your eyes.
Seien Sie bitte ganz still und schließen Sie die Augen.
OpenSubtitles v2018

We're gonna sit here quietly until we get to Daytona.
Wir bleiben ruhig sitzen, bis wir in Daytona sind.
OpenSubtitles v2018

So, let's just sit quietly and run out the clock.
Also lasst uns ruhig rumsitzen und auf Zeit schinden.
OpenSubtitles v2018

If you sit quietly, the poison should wear off in, like, four hours.
Wenn Sie ruhig sitzen, sollte das Gift in etwa vier Stunden nachlassen.
OpenSubtitles v2018

I just need to sit quietly for a few minutes.
Ich muss mich nur kurz ausruhen.
OpenSubtitles v2018

Uh, I'll just sit here quietly.
Ach, ich werde mich einfach leise dahinsetzten.
OpenSubtitles v2018

But we aren't going to sit here quietly.
Aber wir werden das nicht einfach so hinnehmen.
OpenSubtitles v2018

Let's just sit quietly.
Lass uns hier sitzen, ganz ruhig.
OpenSubtitles v2018

If I could just sit here quietly and read my good book.
Solange ich nur hier sitzen und die heilige Schrift lesen kann.
OpenSubtitles v2018

I'll sit quietly here, beside you.
Ich werde hier still neben dir sitzen.
OpenSubtitles v2018

He can't stand it when people sit quietly.
Er mag es nicht, wenn die Leute ruhig dasitzen.
OpenSubtitles v2018

Just sit quietly in the hope that our political rights would be recognised?
Einfach still sitzen in der Hoffnung, dass unsere politischen Rechte anerkannt werden?
WikiMatrix v1

I just want to sit quietly and read until my anxiety passes.
Ich will nur ruhig dasitzen und lesen bis meine Angst vorüber ist.
OpenSubtitles v2018