Translation of "Sit under" in German

After mass on Sundays, we used to sit there each under our own tree.
Nach der Sonntagsmesse saßen wir gewöhnlich dort, jeder unter seinem Baum.
OpenSubtitles v2018

Mother, could I sit under the scuppernong arbor for a while and read my book?
Mutter, darf ich mich eine Weile in die Laube setzen?
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna sit here cowering under the covers this time.
Ich werde dieses Mal nicht hier sitzen und mich unter den Kissen verkriechen.
OpenSubtitles v2018

So I must sit under the sun more?
Also muss ich mehr draußen in der Sonne sitzen?
OpenSubtitles v2018

I love to sit under trees.
Ich liebe es, unter Bäumen zu sitzen.
OpenSubtitles v2018

Does not a Queen sit under the same stars as any other woman?
Sitzt nicht auch eine Königin unter denselben Sternen wie jede andere Frau?
OpenSubtitles v2018

Let's sit under the tree.
Setzen wir uns unter den Baum!
OpenSubtitles v2018

You can sit under that tree, in the shade and hide.
Du kannst unter diesem Baum im Schatten sitzen und dich verstecken.
OpenSubtitles v2018

Pack a picnic, sit under a tree in the grass.
Nahmen ein Picknick mit, setzten uns unter einen Baum.
OpenSubtitles v2018

Ah, you and me can sit under the tree out there and have a little lemonade.
Und du und ich können unter einem Baum sitzen und Limonade trinken.
OpenSubtitles v2018

I used to sit under this big tree near the parade grounds...
Ich saß immer unter einem großen Baum in der Nähe des Paradefeldes...
OpenSubtitles v2018

He said, "Sit and sleep under this tree while I get to work.
Er sagte: "Schlaft unter den Bäumen während ich arbeite.
OpenSubtitles v2018

Its two central atriums sit under a fully retractable roof.
Die beiden zentralen Atrien befinden sich unter einem vollständig aufziehbaren Dach.
CCAligned v1

One can sit under a tree and just enjoy.
Man kann unter einem Baum sitzen und einfach nur zu genießen.
CCAligned v1

The dress must sit under the chest as shown on the picture...
Das Kleid muss sitzen unter die Brust wie gezeigt auf Bild...
ParaCrawl v7.1