Translation of "Sit around" in German

We do not sit around waiting for perfection.
Wir sitzen nicht herum und warten auf Vollkommenheit.
Europarl v8

And they sit around, and they talk about dreams.
Und sie sitzen zusammen und reden über Träume.
TED2020 v1

This is an actual group of people that sit around naming planetary objects.
Das ist eine Gruppe von Menschen, die herumsitzt und Himmelskörper benennt.
TED2013 v1.1

Boy: No, now you sit around like a bum all day.
Nein, jetzt sitzt du nur den ganzen Tag wie ein Penner herum.
TED2013 v1.1

We sit around it and it shapes our minds.
Wir sitzen drumherum und schärfen unseren Verstand.
TED2020 v1

Now, Joe, don't sit around by yourself again tonight, will you?
Joe, sitz heute Abend nicht wieder alleine hier rum, ok?
OpenSubtitles v2018

We're not going to sit around waiting while you and your men build a snowman.
Wir werden nicht sitzen und warten, während Sie einen Schneemann bauen.
OpenSubtitles v2018

Sit around till you own the ranch?
Rumsitzen, bis dir die Ranch gehört?
OpenSubtitles v2018

Well, what are we going to do, just sit around here and weep?
Aber was wollen wir jetzt tun, nur rumsitzen und jammern?
OpenSubtitles v2018

Some people can sit around drinking beer.
Manche können rumsitzen und Bier trinken.
OpenSubtitles v2018

We're not gonna sit around and let the poachers steal our animals, are we?
Wir werden nicht rumsitzen und zulassen, dass die Wilderer unsere Tiere stehlen?
OpenSubtitles v2018

We're not gonna sit around, we're gonna put locks on these cages.
Wir werden nicht rumsitzen, wir machen Schlösser an die Käfige.
OpenSubtitles v2018