Translation of "Sit around" in German
We
do
not
sit
around
waiting
for
perfection.
Wir
sitzen
nicht
herum
und
warten
auf
Vollkommenheit.
Europarl v8
And
they
sit
around,
and
they
talk
about
dreams.
Und
sie
sitzen
zusammen
und
reden
über
Träume.
TED2020 v1
This
is
an
actual
group
of
people
that
sit
around
naming
planetary
objects.
Das
ist
eine
Gruppe
von
Menschen,
die
herumsitzt
und
Himmelskörper
benennt.
TED2013 v1.1
Boy:
No,
now
you
sit
around
like
a
bum
all
day.
Nein,
jetzt
sitzt
du
nur
den
ganzen
Tag
wie
ein
Penner
herum.
TED2013 v1.1
We
sit
around
it
and
it
shapes
our
minds.
Wir
sitzen
drumherum
und
schärfen
unseren
Verstand.
TED2020 v1
Now,
Joe,
don't
sit
around
by
yourself
again
tonight,
will
you?
Joe,
sitz
heute
Abend
nicht
wieder
alleine
hier
rum,
ok?
OpenSubtitles v2018
We're
not
going
to
sit
around
waiting
while
you
and
your
men
build
a
snowman.
Wir
werden
nicht
sitzen
und
warten,
während
Sie
einen
Schneemann
bauen.
OpenSubtitles v2018
Sit
around
till
you
own
the
ranch?
Rumsitzen,
bis
dir
die
Ranch
gehört?
OpenSubtitles v2018
Well,
what
are
we
going
to
do,
just
sit
around
here
and
weep?
Aber
was
wollen
wir
jetzt
tun,
nur
rumsitzen
und
jammern?
OpenSubtitles v2018
Some
people
can
sit
around
drinking
beer.
Manche
können
rumsitzen
und
Bier
trinken.
OpenSubtitles v2018
We're
not
gonna
sit
around
and
let
the
poachers
steal
our
animals,
are
we?
Wir
werden
nicht
rumsitzen
und
zulassen,
dass
die
Wilderer
unsere
Tiere
stehlen?
OpenSubtitles v2018
We're
not
gonna
sit
around,
we're
gonna
put
locks
on
these
cages.
Wir
werden
nicht
rumsitzen,
wir
machen
Schlösser
an
die
Käfige.
OpenSubtitles v2018