Translation of "Sins of the flesh" in German
His
sins
of
the
flesh
will
keep
him
from
heaven.
Seine
Sünden
des
Fleisches
verwehren
ihm
den
Himmel.
OpenSubtitles v2018
The
sins
of
the
flesh
will
ruin
her.
Die
Sünden
des
Fleisches
werden
sie
zerstören.
OpenSubtitles v2018
This
is
God's
punishment
for
the
sins
of
the
flesh.
Das
ist
Gottes
Strafe
für
die
Sünden
des
Fleisches.
OpenSubtitles v2018
Then
again
They
don't
commit
sins
of
the
flesh
So
it's
pretty
fresh
Fleischliche
Sünden
begehen
die
nicht,
drum
ist's
ziemlich
frisch.
OpenSubtitles v2018
Help
him
to
avoid
the
sins
of
the
flesh
And
to
embrace
the
glory
of
your
light.
Hilf
ihm,
die
Sünden
des
Fleisches
zu
meiden...
und
die
Herrlichkeit
Deines
Lichts
wahrzunehmen.
OpenSubtitles v2018
So
many
sins
of
the
flesh
are
flaunted
in
the
world
and
deemed
to
be
acceptable.
So
viele
Sünden
des
Fleisches
werden
in
der
Welt
zur
Schau
gestellt
und
gelten
als
akzeptabel.
CCAligned v1
Dear
friends,
will
you
commit
sins
'of
the
flesh'
in
the
future,
or
will
you
not?
Liebe
Freunde,
werden
Sie,fleischliche'
Sündtaten
in
der
Zukunft
begehen
oder
nicht?
ParaCrawl v7.1
They
did
not
commit
sins
of
the
flesh.
Sie
begingen
fleischliche
Sünden
nicht.
ParaCrawl v7.1
There
were
sinners
who
left
God
out
of
their
lives
and
committed
sins
of
the
flesh.
Es
gab
Sünder,
die
Gott
aus
ihren
Leben
ausschloßen
und
begingen
fleischliche
Sünden.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
want
to
support
a
form
of
pseudo-morality
that
punishes
the
sins
of
the
flesh
but,
at
the
same
time,
I
do
not
want
to
accept
a
lax
form
of
tolerance
that
disregards
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
particularly
in
relation
to
a
person’s
integrity,
freedom
and
dignity.
Ich
spreche
hier
keiner
Pseudomoral
das
Wort,
welche
fleischliche
Sünden
unter
Strafe
stellt,
aber
andererseits
mag
ich
auch
nicht
jene
laxe
Toleranz
akzeptieren,
die
im
Widerspruch
zur
Grundrechtecharta,
vor
allem
aber
zur
Unversehrtheit
der
Person,
ihrer
Freiheit
und
Würde
steht.
Europarl v8
For
instance:
"In
Him
you
were
also
circumcised
with
the
circumcision
made
without
hands,
by
putting
off
the
body
of
the
sins
of
the
flesh,
by
the
circumcision
of
Christ,
buried
with
Him
in
baptism.
Da
Jesus
wie
jeder
jüdische
Junge
am
achten
Lebenstag
durch
die
Beschneidung
in
den
Alten
Bund
eintrat,
so
sollen
die
Christen
ihre
Kinder
auch
als
Säuglinge
mit
der
Taufe
in
den
Neuen
Bund
eintreten
lassen.
Wikipedia v1.0
It’s
the
old
story:
the
intolerant
pharisee
in
us
all
majoring
on
sins
of
the
flesh
rather
than
on
sins
of
the
spirit,
which
are
worse,
according
to
Jesus.
Es
ist
die
alte
Geschichte:
die
intolerant
Pharisäer
in
uns
allen
Schwerpunkten
auf
Sünden
des
Fleisches
und
nicht
auf
Sünden
des
Geistes,
die
schlimmer
sind
nach
Jesus.
ParaCrawl v7.1
At
the
other
end
of
the
spectrum
on
this
issue
are
the
Pharisees
who
are
utterly
prescriptive
and
highly
selective
in
their
indignation
against
sins
of
the
flesh
rather
than
sins
of
the
spirit.
Am
anderen
Ende
des
Spektrums
zu
diesem
Thema
sind
die
Pharisäer,
die
ganz
und
gar
gend
und
sehr
selektiv
in
ihrer
Empörung
gegen
Sünden
des
Fleisches
und
nicht
die
Sünden
des
Geistes
sind.
ParaCrawl v7.1
Just
like
a
siren
that
sings
to
dazzle
naïve
sailors
with
her
suggestive
songs,
Liv
manages
to
make
good
old
Rob
Diesel
succumb
to
the
sins
of
the
flesh.
Genau
wie
eine
Sirene,
die
singt,
um
mit
ihren
suggestiven
Liedern
naive
Seeleute
zu
blenden,
schafft
Liv
es,
dass
der
gute
alte
Rob
Diesel
den
Sünden
des
Fleisches
erliegt.
ParaCrawl v7.1
Because
man
cannot
keep
the
law
and
commandments
of
God
owing
to
the
weakness
of
his
flesh,
Jesus
took
away
all
the
sins
of
the
flesh
by
taking
them
on
to
Himself.
Da
der
Mensch
sich
aufgrund
Seiner
fleischlichen
Schwäche
nicht
an
das
Gesetz
und
die
Gebote
Gottes
halten
kann,
nahm
Jesus
die
Sünden
des
Fleisches
fort,
indem
Er
sie
auf
Sich
Selbst
nahm.
ParaCrawl v7.1
In
whom
also
ye
are
circumcised
with
the
circumcision
made
without
hands,
in
putting
off
the
body
of
the
sins
of
the
flesh
by
the
circumcision
of
Christ:
In
ihm
seid
ihr
auch
beschnitten
worden
mit
einer
Beschneidung,
die
nicht
mit
Händen
geschehen
ist,
[sondern]
im
Ausziehen
des
fleischlichen
Leibes,
in
der
Beschneidung
des
Christus,
ParaCrawl v7.1
We
are
free
from
the
traditions
of
men.
From
philosophy,
vain
deceit,
from
a
body
of
the
sins
of
the
flesh.
Wir
sind
befreit
worden
von
den
Überlieferungen
der
Menschen,
der
Ältesten,
von
Philosophie,
leerer
Täuschung,
von
einem
Leib
voller
Sünde
des
Fleisches.
ParaCrawl v7.1
I
believe
in
the
Holy
Spirit,
a
holy
Christian
church,
the
community
of
the
Saints,
forgiveness
of
sins,
resurrection
of
the
flesh
and
eternal
life.
Ich
glaube
an
den
Heiligen
Geist,
eine
heilige
christliche
Kirche,
die
Gemeinde
der
Heiligen,
Vergebung
der
Sünden,
Auferstehung
des
Fleisches
und
ein
ewiges
Leben.
ParaCrawl v7.1
If
a
person
comes
to
God
by
sincerely
repenting
and
turning
away
from
his/her
sins,
the
will
of
the
flesh
dies.
Bekehrt
sich
ein
Mensch
zu
Gott
durch
ernsthafte
Reue
und
Umkehr
von
Sünden,
stirbt
der
Wille
des
Fleisches.
ParaCrawl v7.1
Paul
was
set
free
from
the
sins
of
the
flesh
and
mind
by
believing
in
God's
righteousness
through
Christ
and
being
united
with
Him.
Paulus
wurde
von
den
Sünden
des
Fleisches
und
des
Geistes
durch
den
Glauben
an
die
Gerechtigkeit
Gottes
von
Christus
und
der
Vereinigung
mit
Ihm
befreit.
ParaCrawl v7.1
All
the
sins
of
the
heart
and
flesh,
Jesus
washed
them
away
when
He
was
baptized
by
John
the
Baptist
at
the
Jordan
River.
Jesus
hat
alle
Sünden
des
Herzens
und
des
Fleisches
fortgewaschen,
als
Er
von
Johannes
dem
Täufer
am
Jordan
getauft
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
putting
off
the
body
of
the
sins
of
the
flesh
by
the
circumcision
of
Christ,
buried
with
him
in
Baptism,
wherein
also
ye
are
risen
with
him
through
the
faith
of
the
operation
of
God
whoeth
raised
Him
from
the
dead.
In
ihm
seid
ihr
auch
beschnitten
mit
einer
Beschneidung,
die
nicht
von
Menschenhand
geschehen
ist,
durch
das
Ablegen
des
fleischlichen
Leibes
der
Sünden,
in
der
Beschneidung
des
Christus,
da
ihr
mit
ihm
begraben
seid
in
der
Taufe.
ParaCrawl v7.1
Even
though
believers
are
delivered
from
all
the
sins
of
the
world,
their
flesh
does
not
change
until
the
day
they
die.
Obwohl
die
Gläubigen
von
allen
Sünden
der
Welt
erlöst
werden,
ändert
sich
ihr
Fleisch
nicht
bis
zu
dem
Tage
an
dem
sie
sterben.
ParaCrawl v7.1
Their
first
time
in
Europe
was
during
a
tour
through
the
Netherlands
and
Germany
with
the
bands,
Sins
of
the
Flesh
and
The
Pussybats.
Für
ihren
ersten
Abstecher
nach
Europa
waren
sie
für
eine
Tour
durch
Holland
und
Deutschland
unterwegs,
zusammen
mit
den
Bands
Sins
of
the
Flesh
und
The
Pussybats.
ParaCrawl v7.1
He
then
concluded
that
he
could
be
delivered
from
the
body
of
death
by
believing
in
the
righteousness
of
God,
saying,
“I
thank
God—through
Jesus
Christ
our
Lord!”
Paul
was
set
free
from
the
sins
of
the
flesh
and
mind
by
believing
in
God’s
righteousness
through
Christ
and
being
united
with
Him.
Deswegen
hat
er
geklagt:
„Wer
wird
mich
erlösen
von
diesem
todverfallenen
Leibe?“
Dann
hat
er
geschlossen,
dass
er
von
dem
todverfallenen
Körper
durch
den
Glauben
an
die
Gerechtigkeit
Gottes
erlöst
werden
konnte
und
hat
gesagt:
„Dank
sei
Gott
durch
Jesus
Christus,
unsern
Herrn!“
Paulus
wurde
von
den
Sünden
des
Fleisches
und
des
Geistes
durch
den
Glauben
an
die
Gerechtigkeit
Gottes
von
Christus
und
der
Vereinigung
mit
Ihm
befreit.
ParaCrawl v7.1