Translation of "Sins of the flesh" in German

His sins of the flesh will keep him from heaven.
Seine Sünden des Fleisches verwehren ihm den Himmel.
OpenSubtitles v2018

The sins of the flesh will ruin her.
Die Sünden des Fleisches werden sie zerstören.
OpenSubtitles v2018

This is God's punishment for the sins of the flesh.
Das ist Gottes Strafe für die Sünden des Fleisches.
OpenSubtitles v2018

Then again They don't commit sins of the flesh So it's pretty fresh
Fleischliche Sünden begehen die nicht, drum ist's ziemlich frisch.
OpenSubtitles v2018

Help him to avoid the sins of the flesh And to embrace the glory of your light.
Hilf ihm, die Sünden des Fleisches zu meiden... und die Herrlichkeit Deines Lichts wahrzunehmen.
OpenSubtitles v2018

So many sins of the flesh are flaunted in the world and deemed to be acceptable.
So viele Sünden des Fleisches werden in der Welt zur Schau gestellt und gelten als akzeptabel.
CCAligned v1

Dear friends, will you commit sins 'of the flesh' in the future, or will you not?
Liebe Freunde, werden Sie,fleischliche' Sündtaten in der Zukunft begehen oder nicht?
ParaCrawl v7.1

They did not commit sins of the flesh.
Sie begingen fleischliche Sünden nicht.
ParaCrawl v7.1

There were sinners who left God out of their lives and committed sins of the flesh.
Es gab Sünder, die Gott aus ihren Leben ausschloßen und begingen fleischliche Sünden.
ParaCrawl v7.1

I do not want to support a form of pseudo-morality that punishes the sins of the flesh but, at the same time, I do not want to accept a lax form of tolerance that disregards the Charter of Fundamental Rights, particularly in relation to a person’s integrity, freedom and dignity.
Ich spreche hier keiner Pseudomoral das Wort, welche fleischliche Sünden unter Strafe stellt, aber andererseits mag ich auch nicht jene laxe Toleranz akzeptieren, die im Widerspruch zur Grundrechtecharta, vor allem aber zur Unversehrtheit der Person, ihrer Freiheit und Würde steht.
Europarl v8

For instance: "In Him you were also circumcised with the circumcision made without hands, by putting off the body of the sins of the flesh, by the circumcision of Christ, buried with Him in baptism.
Da Jesus wie jeder jüdische Junge am achten Lebenstag durch die Beschneidung in den Alten Bund eintrat, so sollen die Christen ihre Kinder auch als Säuglinge mit der Taufe in den Neuen Bund eintreten lassen.
Wikipedia v1.0

It’s the old story: the intolerant pharisee in us all majoring on sins of the flesh rather than on sins of the spirit, which are worse, according to Jesus.
Es ist die alte Geschichte: die intolerant Pharisäer in uns allen Schwerpunkten auf Sünden des Fleisches und nicht auf Sünden des Geistes, die schlimmer sind nach Jesus.
ParaCrawl v7.1

At the other end of the spectrum on this issue are the Pharisees who are utterly prescriptive and highly selective in their indignation against sins of the flesh rather than sins of the spirit.
Am anderen Ende des Spektrums zu diesem Thema sind die Pharisäer, die ganz und gar gend und sehr selektiv in ihrer Empörung gegen Sünden des Fleisches und nicht die Sünden des Geistes sind.
ParaCrawl v7.1

Just like a siren that sings to dazzle naïve sailors with her suggestive songs, Liv manages to make good old Rob Diesel succumb to the sins of the flesh.
Genau wie eine Sirene, die singt, um mit ihren suggestiven Liedern naive Seeleute zu blenden, schafft Liv es, dass der gute alte Rob Diesel den Sünden des Fleisches erliegt.
ParaCrawl v7.1

Because man cannot keep the law and commandments of God owing to the weakness of his flesh, Jesus took away all the sins of the flesh by taking them on to Himself.
Da der Mensch sich aufgrund Seiner fleischlichen Schwäche nicht an das Gesetz und die Gebote Gottes halten kann, nahm Jesus die Sünden des Fleisches fort, indem Er sie auf Sich Selbst nahm.
ParaCrawl v7.1

In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
In ihm seid ihr auch beschnitten worden mit einer Beschneidung, die nicht mit Händen geschehen ist, [sondern] im Ausziehen des fleischlichen Leibes, in der Beschneidung des Christus,
ParaCrawl v7.1

We are free from the traditions of men. From philosophy, vain deceit, from a body of the sins of the flesh.
Wir sind befreit worden von den Überlieferungen der Menschen, der Ältesten, von Philosophie, leerer Täuschung, von einem Leib voller Sünde des Fleisches.
ParaCrawl v7.1

I believe in the Holy Spirit, a holy Christian church, the community of the Saints, forgiveness of sins, resurrection of the flesh and eternal life.
Ich glaube an den Heiligen Geist, eine heilige christliche Kirche, die Gemeinde der Heiligen, Vergebung der Sünden, Auferstehung des Fleisches und ein ewiges Leben.
ParaCrawl v7.1

If a person comes to God by sincerely repenting and turning away from his/her sins, the will of the flesh dies.
Bekehrt sich ein Mensch zu Gott durch ernsthafte Reue und Umkehr von Sünden, stirbt der Wille des Fleisches.
ParaCrawl v7.1

Paul was set free from the sins of the flesh and mind by believing in God's righteousness through Christ and being united with Him.
Paulus wurde von den Sünden des Fleisches und des Geistes durch den Glauben an die Gerechtigkeit Gottes von Christus und der Vereinigung mit Ihm befreit.
ParaCrawl v7.1

All the sins of the heart and flesh, Jesus washed them away when He was baptized by John the Baptist at the Jordan River.
Jesus hat alle Sünden des Herzens und des Fleisches fortgewaschen, als Er von Johannes dem Täufer am Jordan getauft wurde.
ParaCrawl v7.1

In putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ, buried with him in Baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God whoeth raised Him from the dead.
In ihm seid ihr auch beschnitten mit einer Beschneidung, die nicht von Menschenhand geschehen ist, durch das Ablegen des fleischlichen Leibes der Sünden, in der Beschneidung des Christus, da ihr mit ihm begraben seid in der Taufe.
ParaCrawl v7.1

Even though believers are delivered from all the sins of the world, their flesh does not change until the day they die.
Obwohl die Gläubigen von allen Sünden der Welt erlöst werden, ändert sich ihr Fleisch nicht bis zu dem Tage an dem sie sterben.
ParaCrawl v7.1

Their first time in Europe was during a tour through the Netherlands and Germany with the bands, Sins of the Flesh and The Pussybats.
Für ihren ersten Abstecher nach Europa waren sie für eine Tour durch Holland und Deutschland unterwegs, zusammen mit den Bands Sins of the Flesh und The Pussybats.
ParaCrawl v7.1

He then concluded that he could be delivered from the body of death by believing in the righteousness of God, saying, “I thank God—through Jesus Christ our Lord!” Paul was set free from the sins of the flesh and mind by believing in God’s righteousness through Christ and being united with Him.
Deswegen hat er geklagt: „Wer wird mich erlösen von diesem todverfallenen Leibe?“ Dann hat er geschlossen, dass er von dem todverfallenen Körper durch den Glauben an die Gerechtigkeit Gottes erlöst werden konnte und hat gesagt: „Dank sei Gott durch Jesus Christus, unsern Herrn!“ Paulus wurde von den Sünden des Fleisches und des Geistes durch den Glauben an die Gerechtigkeit Gottes von Christus und der Vereinigung mit Ihm befreit.
ParaCrawl v7.1