Translation of "Single approval" in German

Because of the lack of single-engine performance, approval by FAR23 was not possible.
Ausschlaggebend war die unzureichende Einmotoren-Leistung wodurch die Zulassung nach FAR23 nicht möglich war.
Wikipedia v1.0

Single-step type-approval shall consist of the approval of a vehicle as a whole by means of a single operation.
Bei der Einphasen-Typgenehmigung wird das gesamte Fahrzeug in einem einzigen Vorgang genehmigt.
DGT v2019

The proposed single approval will be sufficient for the entire EU.
Deshalb wird eine EU-weit gültige Typgenehmigung für wasserstoffbetriebene Fahrzeuge vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

Not one single address of approval came in to gladden Thiers and his Rurals.
Nicht eine einzige Billigungsadresse lief ein, um Thiers und seine Krautjunker aufzuheitern.
ParaCrawl v7.1

I was not the cause of a single reason why approval was delayed.
Ich habe keinen einzigen Grund für die Verzögerung der Zulassung gegeben.
ParaCrawl v7.1

Strip away unnecessary red tape and create a single approval system where possible.
Legen Sie unnötige Bürokratie ab und erstellen Sie wo möglich ein einziges Genehmigungssystem.
ParaCrawl v7.1

The desired ideal condition is a single, globally applicable approval.
Angestrebter Idealfall ist eine einzige, weltweit geltende Zulassung.
ParaCrawl v7.1

Not one single address of approval came in to gladden Thiers and his Rurals. Quite the contrary.
Nicht eine einzige Billigungsadresse lief ein, um Thiers und seine Krautjunker aufzuheitern.
ParaCrawl v7.1

Direction indicators of different categories may be marked with a single approval number when they form one assembly.
Fahrtrichtungsanzeiger unterschiedlicher Kategorien können mit einer einzigen Genehmigungsnummer gekennzeichnet werden, wenn sie eine Einheit bilden.
DGT v2019

For the type approval of systems, components or separate technical units, the single- step type-approval procedure shall apply.
Für die Typgenehmigung von Systemen, Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten gilt das Verfahren der Einphasen-Typgenehmigung.
TildeMODEL v2018

The aim is to create a single approval system that guarantees free movement within the Union.
Ziel ist ist Schaffung eines einheitlichen Typgenehmigungsverfahrens, das den freien Warenverkehr in der Gemeinschaft gewährleistet.
TildeMODEL v2018

For reasons of clarity and in order to ensure the linguistic consistency of the measures, it is appropriate to combine in a single Decision the approval of the German programme and the additional guarantees for infectious bovine rhinotracheitis and to repeal Decision 2004/215/EC.
Aus Gründen der Klarheit und zur Gewährleistung der sprachlichen Konsistenz der Maßnahmen sollten daher die Genehmigung des deutschen Programms und die ergänzenden Garantien für die infektiöse bovine Rhinotracheitis in einer einzigen Entscheidung zusammengefasst und die Entscheidung 2004/215/EG aufgehoben werden.
DGT v2019

This will essentially be brought into play as the single homologation approval framework for buses across the European Union.
Mit dieser Richtlinie wird im Wesentlichen ein einheitlicher Rahmen für die Typgenehmigung von Bussen in der ganzen Europäischen Union geschaffen.
Europarl v8

But of course, having done that, it allows the producers of those parts, and particularly tuning and other companies, to have access to the single market with a single approval.
Damit haben die Hersteller dieser Bauteile und insbesondere Tuning-Unternehmen und andere Firmen jetzt natürlich die Möglichkeit, sich mit einer einzigen Genehmigung Zugang zum gesamten Binnenmarkt zu verschaffen.
Europarl v8

Where grouped, combined or reciprocally incorporated lamps comply with the requirements of several Regulations, a single international approval mark may be applied, consisting of a circle surrounding the letter ‘E’ followed by the distinguishing number of the country which has granted the approval, an approval number and, if necessary, the required arrow.
Entsprechen zusammengebaute, kombinierte oder ineinander gebaute Leuchten den Vorschriften mehrerer Regelungen, so genügt die Anbringung eines einzigen internationalen Genehmigungszeichens, das aus einem Kreis, in dem sich der Buchstabe „E“ und die Kennzahl des Landes befinden, das die Genehmigung erteilt hat, einer Genehmigungsnummer und falls notwendig dem vorgeschriebenen Pfeil besteht.
DGT v2019

The size of the components of a single approval mark shall not be less than the minimum size required for the smallest of the individual marks by a Regulation under which approval has been granted.
Bei den Zeichen, aus denen sich ein einziges Genehmigungszeichen zusammensetzt, dürfen die Mindestabmessungen, die in der Regelung, nach der die Genehmigung erteilt worden ist, für die kleinsten einzelnen Zeichen vorgeschrieben sind, nicht unterschritten werden.
DGT v2019

Where a device has been found to comply with the requirements of several Regulations, a single approval mark may be applied comprising a circle according to paragraph 5.5.1, the approval numbers and the additional symbols appropriate to each Regulation under which approval has been granted.
Entspricht eine Einrichtung den Vorschriften mehrerer Regelungen, so genügt die Anbringung eines einzigen Genehmigungszeichens, das aus einem Kreis nach Absatz 5.5.1, den Genehmigungsnummern und zusätzlichen Zeichen aller Regelungen besteht, nach denen die Genehmigung erteilt wurde.
DGT v2019