Translation of "Single approval" in German
Because
of
the
lack
of
single-engine
performance,
approval
by
FAR23
was
not
possible.
Ausschlaggebend
war
die
unzureichende
Einmotoren-Leistung
wodurch
die
Zulassung
nach
FAR23
nicht
möglich
war.
Wikipedia v1.0
Single-step
type-approval
shall
consist
of
the
approval
of
a
vehicle
as
a
whole
by
means
of
a
single
operation.
Bei
der
Einphasen-Typgenehmigung
wird
das
gesamte
Fahrzeug
in
einem
einzigen
Vorgang
genehmigt.
DGT v2019
The
proposed
single
approval
will
be
sufficient
for
the
entire
EU.
Deshalb
wird
eine
EU-weit
gültige
Typgenehmigung
für
wasserstoffbetriebene
Fahrzeuge
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Not
one
single
address
of
approval
came
in
to
gladden
Thiers
and
his
Rurals.
Nicht
eine
einzige
Billigungsadresse
lief
ein,
um
Thiers
und
seine
Krautjunker
aufzuheitern.
ParaCrawl v7.1
I
was
not
the
cause
of
a
single
reason
why
approval
was
delayed.
Ich
habe
keinen
einzigen
Grund
für
die
Verzögerung
der
Zulassung
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Strip
away
unnecessary
red
tape
and
create
a
single
approval
system
where
possible.
Legen
Sie
unnötige
Bürokratie
ab
und
erstellen
Sie
wo
möglich
ein
einziges
Genehmigungssystem.
ParaCrawl v7.1
The
desired
ideal
condition
is
a
single,
globally
applicable
approval.
Angestrebter
Idealfall
ist
eine
einzige,
weltweit
geltende
Zulassung.
ParaCrawl v7.1
Not
one
single
address
of
approval
came
in
to
gladden
Thiers
and
his
Rurals.
Quite
the
contrary.
Nicht
eine
einzige
Billigungsadresse
lief
ein,
um
Thiers
und
seine
Krautjunker
aufzuheitern.
ParaCrawl v7.1
Direction
indicators
of
different
categories
may
be
marked
with
a
single
approval
number
when
they
form
one
assembly.
Fahrtrichtungsanzeiger
unterschiedlicher
Kategorien
können
mit
einer
einzigen
Genehmigungsnummer
gekennzeichnet
werden,
wenn
sie
eine
Einheit
bilden.
DGT v2019
For
the
type
approval
of
systems,
components
or
separate
technical
units,
the
single-
step
type-approval
procedure
shall
apply.
Für
die
Typgenehmigung
von
Systemen,
Bauteilen
oder
selbstständigen
technischen
Einheiten
gilt
das
Verfahren
der
Einphasen-Typgenehmigung.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
create
a
single
approval
system
that
guarantees
free
movement
within
the
Union.
Ziel
ist
ist
Schaffung
eines
einheitlichen
Typgenehmigungsverfahrens,
das
den
freien
Warenverkehr
in
der
Gemeinschaft
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
For
reasons
of
clarity
and
in
order
to
ensure
the
linguistic
consistency
of
the
measures,
it
is
appropriate
to
combine
in
a
single
Decision
the
approval
of
the
German
programme
and
the
additional
guarantees
for
infectious
bovine
rhinotracheitis
and
to
repeal
Decision
2004/215/EC.
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
zur
Gewährleistung
der
sprachlichen
Konsistenz
der
Maßnahmen
sollten
daher
die
Genehmigung
des
deutschen
Programms
und
die
ergänzenden
Garantien
für
die
infektiöse
bovine
Rhinotracheitis
in
einer
einzigen
Entscheidung
zusammengefasst
und
die
Entscheidung
2004/215/EG
aufgehoben
werden.
DGT v2019
This
will
essentially
be
brought
into
play
as
the
single
homologation
approval
framework
for
buses
across
the
European
Union.
Mit
dieser
Richtlinie
wird
im
Wesentlichen
ein
einheitlicher
Rahmen
für
die
Typgenehmigung
von
Bussen
in
der
ganzen
Europäischen
Union
geschaffen.
Europarl v8
But
of
course,
having
done
that,
it
allows
the
producers
of
those
parts,
and
particularly
tuning
and
other
companies,
to
have
access
to
the
single
market
with
a
single
approval.
Damit
haben
die
Hersteller
dieser
Bauteile
und
insbesondere
Tuning-Unternehmen
und
andere
Firmen
jetzt
natürlich
die
Möglichkeit,
sich
mit
einer
einzigen
Genehmigung
Zugang
zum
gesamten
Binnenmarkt
zu
verschaffen.
Europarl v8
Where
grouped,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
comply
with
the
requirements
of
several
Regulations,
a
single
international
approval
mark
may
be
applied,
consisting
of
a
circle
surrounding
the
letter
‘E’
followed
by
the
distinguishing
number
of
the
country
which
has
granted
the
approval,
an
approval
number
and,
if
necessary,
the
required
arrow.
Entsprechen
zusammengebaute,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
den
Vorschriften
mehrerer
Regelungen,
so
genügt
die
Anbringung
eines
einzigen
internationalen
Genehmigungszeichens,
das
aus
einem
Kreis,
in
dem
sich
der
Buchstabe
„E“
und
die
Kennzahl
des
Landes
befinden,
das
die
Genehmigung
erteilt
hat,
einer
Genehmigungsnummer
und
falls
notwendig
dem
vorgeschriebenen
Pfeil
besteht.
DGT v2019
The
size
of
the
components
of
a
single
approval
mark
shall
not
be
less
than
the
minimum
size
required
for
the
smallest
of
the
individual
marks
by
a
Regulation
under
which
approval
has
been
granted.
Bei
den
Zeichen,
aus
denen
sich
ein
einziges
Genehmigungszeichen
zusammensetzt,
dürfen
die
Mindestabmessungen,
die
in
der
Regelung,
nach
der
die
Genehmigung
erteilt
worden
ist,
für
die
kleinsten
einzelnen
Zeichen
vorgeschrieben
sind,
nicht
unterschritten
werden.
DGT v2019
Where
a
device
has
been
found
to
comply
with
the
requirements
of
several
Regulations,
a
single
approval
mark
may
be
applied
comprising
a
circle
according
to
paragraph
5.5.1,
the
approval
numbers
and
the
additional
symbols
appropriate
to
each
Regulation
under
which
approval
has
been
granted.
Entspricht
eine
Einrichtung
den
Vorschriften
mehrerer
Regelungen,
so
genügt
die
Anbringung
eines
einzigen
Genehmigungszeichens,
das
aus
einem
Kreis
nach
Absatz
5.5.1,
den
Genehmigungsnummern
und
zusätzlichen
Zeichen
aller
Regelungen
besteht,
nach
denen
die
Genehmigung
erteilt
wurde.
DGT v2019