Translation of "Since these are" in German

Since these schemes are virtually identical, they are assessed jointly.
Da die entsprechenden Regelungen fast identisch sind, werden sie hier gemeinsam bewertet.
DGT v2019

This is laudable, since these are good and important programmes.
Das ist lobenswert, da dies gute und wichtige Programme sind.
Europarl v8

This is barbarity, since these mines are used by our democratic countries.
Das ist Barbarei, denn diese Bomben werden von unseren demokratischen Staaten eingesetzt.
Europarl v8

Since these are national measures, national assistance rules apply.
Nachdem es sich um nationale Maßnahmen handelt, sind die nationalen Beihilferegelungen anzuwenden.
Europarl v8

Since these are emergency measures, the following wording is recommended at the end of the sentence:
Da es sich um Dringlichkeitsmaßnahmen handelt, wird folgende Änderung des Wortlauts vorgeschlagen:
TildeMODEL v2018

Advised since these are minor nutrients.
Empfehlenswert, da es sich um Nährstoffe mit geringerer Bedeutung handelt.
DGT v2019

And since these cuffs are magnetic we're not going anywhere in a hurry.
Und da diese Handschellen magnetisch sind, gehen wir so schnell nirgendwo hin.
OpenSubtitles v2018

Mr Snell, since these are the last few moments before the summer vacation,
Mr. Snell, dies sind die letzten Minuten vor Beginn der Sommerferien.
OpenSubtitles v2018

Since these are statutory bodies, such contributions come from the state.
Da dies gesetzliche Einrichtungen sind, kommen die Beiträge vom Staat.
EUbookshop v2

Since these are in general deeper in the body than the gonads, it can be assumed that the doses to these organs is not greater than the gonad dose.
Dosen für diese Organe nicht höher sind als für die Gonaden.
EUbookshop v2

Since these enzymes are known, a more detailed description thereof is here unnecessary.
Diese Enzyme sind bekannt und eine nähere Beschreibung erübrigt sich daher hier.
EuroPat v2

Since these techniques are known they need not here be further described.
Da diese Methoden bekannt sind, werden sie hier nicht näher beschrieben.
EuroPat v2

Since these values are reproducible, changes of lots are facilitated and accelerated.
Da sie reproduzierbar sind, werden Partiewechsel erleichtert und beschleunigt.
EuroPat v2

Since these are economic measures, they will be taken in accordance with the relevant provisions of the Community Treaties.
Diese wirtschaftlichen Maßnahmen werden im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Gemeinschaftsverträge getroffen.
EUbookshop v2

Since these are guidelines, some important elements remain to be determined.
Es wird ausdrücklich erwähnt, daß Steuererhöhungen notwendig sind.
EUbookshop v2

Since these processes are non-radiative they constitute losses.
Da diese Vorgänge ohne begleitende Strahlung stattfinden, stellen sie Verluste dar.
EuroPat v2

Since these are non-volatile, they are deposited in the active carbon bed.
Da diese nicht flüchtig sind, werden sie im Aktivkohlebett abgelagert.
EuroPat v2

Since these characteristics are opposite, a compromise must be found.
Da diese Eigenschaften entgegengesetzt sind, muß ein Kompromiß gefunden werden.
EuroPat v2

This final coat usually consists of acrylate copolymers, since these are very weatherproof.
Diese letzte Schicht besteht meist aus Acrylatcopolymeren, da diese sehr wetterecht sind.
EuroPat v2

However, since these compounds are less readily available commercially, they are less preferred.
Da diese allerdings schlechter kommerziell erhältlich sind, sind diese Verbindungen weniger bevorzugt.
EuroPat v2