Translation of "Significant need" in German

I think there is a significant need for action in this area.
Ich glaube, da herrscht ein großer Bedarf.
Europarl v8

The most significant sector in need of restructuring remains the oil-shale industry.
Der bedeutendste reformbedürftige Sektor Estlands bleibt die Ölschiefer-Industrie.
TildeMODEL v2018

As a rule, complex activities with a more significant environmental impact need to be audited more frequently.
Komplexe Tätigkeiten mit bedeutenderen Umweltauswirkungen müssen im Allgemeinen häufiger geprüft werden.
DGT v2019

Conditions in prisons still need significant improvement.
Die Zustände in den Gefängnissen müssen noch beträchtlich verbessert werden.
EUbookshop v2

Assessing emission reductions in transport poses a significant need for transport data.
Die Berechnung von Emissionsreduktionen im Verkehrssektor erfordert eine umfangreiche und genaue Datengrundlage.
ParaCrawl v7.1

In this changing competitive landscape, DTAG will also have a significant need for wholesale access products.
Die DTAG wird in diesem Wettbewerbsumfeld selbst als bedeutender Nachfrager von Vorleistungsprodukten auftreten.
ParaCrawl v7.1

It is therefore clear that significant improvements need to be made in the European Union's policy on human rights.
Es ist daher klar, dass die Menschenrechtspolitik der Europäischen Union signifikant verbessert werden muss.
Europarl v8

Clearly, new and significant efforts need to be made by Turkey in this area.
Es versteht sich, dass die Türkei auf diesem Gebiet neue und nachhaltige Bemühungen unternehmen muss.
Europarl v8

The action plan sets ambitious objectives and proposes actions that will need significant resources.
Der Aktionsplan setzt ehrgeizige Ziele und schlägt Maßnahmen vor, die umfangreiche Ressourcen benötigen.
TildeMODEL v2018

The process of implementation of financial control systems will need significant efforts by the Polish administration.
Der Prozeß der Implementierung von Finanzkontrollsystemen erfordert seitens der polnischen Verwaltung noch erhebliche Anstrengungen.
TildeMODEL v2018

Productivity and efficiency are low and there is significant need for adjustment.
Produktivität und Effizienz liegen danieder, und es besteht ein erheblicher Bedarf an struktureller Anpassung.
TildeMODEL v2018

The action plan sets ambitious objectives and proposes actions that will need significant resources.This will be met by using and, where necessary, re-focussing existing programmes.To finance projects and actions at European level, the Commission will make full use of the eTEN and the IDA programmes.
Der Aktionsplan setzt ehrgeizige Ziele und schlägt Maßnahmen vor, die umfangreiche Ressourcen benötigen.
EUbookshop v2

Note that the model might need significant memory space in this mode.
Es ist zu beachten, dass das Modell in diesem Modus einen erheblichen Speicherbedarf aufweisen kann.
ParaCrawl v7.1

Some wigs may require minimal shaping, while other wigs may need significant thinning.
Einige Perücken erfordern möglicherweise eine minimale Formung, während andere Perücken eine erhebliche Ausdünnung benötigen.
ParaCrawl v7.1