Translation of "Signed in" in German

Over 100 colleagues have signed it in the last two days.
Über 100 Kollegen und Kolleginnen haben sie in den letzten beiden Tagen unterzeichnet.
Europarl v8

However, it was only signed in June 1996.
Die Unterzeichnung fand aber erst im Juni 1996 statt.
Europarl v8

Green MEPs from other committees have co-signed AM in the name of their respective committees.
Grüne Abgeordnete aus anderen Ausschüssen haben Änderungsanträge im Namen ihrer jeweiligen Ausschüsse mitunterzeichnet.
Europarl v8

The Comprehensive Peace Agreement signed in 2005 put an end to that war.
Das 2005 unterzeichnete Umfassende Friedensabkommen hat diesem Krieg ein Ende gesetzt.
Europarl v8

This is an agreement which was signed in the framework of the IMO.
Dieses Übereinkommen wurde im Rahmen der IMO unterzeichnet.
Europarl v8

The Dublin Convention was signed in June 1990.
Das Dubliner Übereinkommen wurde im Juni 1990 unterzeichnet.
Europarl v8

We therefore urged that the agreement should not be signed in this form.
Daher forderten wir, dieser Vertrag dürfe so nicht unterzeichnet werden.
Europarl v8

With regard to external representation, an agreement was signed in Vienna.
Zur Frage der Außenvertretung wurde in Wien eine Übereinkunft getroffen.
Europarl v8

It was signed in August.
Dieses Gesetz wurde im August unterzeichnet.
Europarl v8

We signed the GATT in 1994.
Wir haben 1994 das GATT-Abkommen unterzeichnet.
Europarl v8

In three days’ time, the Constitutional Treaty will be signed in Rome.
In drei Tagen wird in Rom der Verfassungsvertrag unterzeichnet.
Europarl v8

That is indeed what is proposed by the Constitution signed in Rome.
Genau das schlägt die in Rom unterzeichnete Verfassung vor.
Europarl v8

One cooperation agreement has already emerged, signed in May for the Rotterdam-Genoa corridor.
Bereits im Mai wurde ein Kooperationsabkommen für den Korridor Rotterdam-Genua unterzeichnet.
Europarl v8

This was signed in 1994 under the previous Greek Presidency.
Dieses wurde 1994 während des vorangegangenen griechischen Ratsvorsitzes unterzeichnet.
Europarl v8

First example: the text of the new European treaties will soon be signed in Lisbon.
Erstens: der Text der neuen europäischen Verträge wird demnächst in Lissabon unterzeichnet.
Europarl v8

They will now be officially signed and adopted in November.
Diese Pläne werden nun im November offiziell unterzeichnet und angenommen.
Europarl v8

Mr Geremek has signed such declarations in the past.
Herr Geremek hat eine solche Erklärung bereits in der Vergangenheit unterschrieben.
Europarl v8

This Treaty will be officially signed in Lisbon on 13 December.
Der Vertrag wird am 13. Dezember in Lissabon feierlich unterzeichnet.
Europarl v8

The association agreement with Chile will, we hope, be signed in Madrid in May.
Das Freihandelsabkommen mit Chile wird hoffentlich im Mai in Madrid unterzeichnet werden.
Europarl v8

On 23 June 2000, a new agreement was signed at Cotonou in Benin.
Am 23. Juni 2000 wurde in Cotonou in Benin ein neues Übereinkommen unterzeichnet.
Europarl v8

If so stated or incorporated, such variations shall be signed in accordance with article 38.
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
MultiUN v1

The document, signed in December 2006, states:
Das Dokument, das im Dezember 2006 unterzeichnet wurde, besagt:
GlobalVoices v2018q4

The Treaty of Frankfurt (; ) was a peace treaty signed in Frankfurt on 10 May 1871, at the end of the Franco-Prussian War.
Mai 1871 in Frankfurt am Main unterzeichnet und beendete formell den Deutsch-Französischen Krieg.
Wikipedia v1.0