Translation of "Signature date" in German
Signature
and
date
on
the
last
page.
Auf
der
letzten
Seite
wäre
dann
noch
Unterschrift
und
Datum.
OpenSubtitles v2018
Details
should
be
given
of
specification
reference
number
and
signature
and
date
of
approval.
Genau
anzugeben
sind
die
Bezugsnummer
der
Spezifikation
sowie
Unterschrift
und
Datum
der
Genehmigung.
EUbookshop v2
Commencing
on
signature
date,
the
framework
contract
shall
be
valid
for
5
years.
Ab
dem
Tag
der
Unterzeichnung
gilt
der
Rahmenvertrag
5
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Signature,
title
and
date
to
the
back.
Unterschrift,
titel
und
datum
an
der
rückseite.
ParaCrawl v7.1
Date,
signature:
Address:
Address
for
delivery
(if
different
from
the
above):
Datum,
Unterschrift:
Absender:
Lieferadresse
(falls
verschieden
vom
Absender):
ParaCrawl v7.1
Signature,
date
and
location
in
the
lower
right
corner.
Unterschrift,
datum
und
lokalisierung
in
der
rechten
unteren
ecke.
ParaCrawl v7.1
Put
your
signature
with
the
date
at
the
end
of
your
CV.
Setzen
Sie
Ihre
Unterschrift
mit
dem
Datum
am
Ende
des
CV.
ParaCrawl v7.1
The
new
Certificate
must
have
a
new
tracking
number,
signature
and
date.
Die
neue
Bescheinigung
muss
eine
neue
laufende
Nummer
aufweisen
und
muss
neu
unterschrieben
und
datiert
werden.
DGT v2019
The
new
certificate
must
have
a
new
tracking
number,
signature
and
date.
Die
neue
Bescheinigung
muss
eine
neue
laufende
Nummer
aufweisen
und
muss
neu
unterschrieben
und
datiert
werden.
DGT v2019
Please
also
note
that
we
will
enter
the
date
of
signature
as
your
date
of
departure!
Bitte
beachte
auch,
dass
wir
das
Datum
der
Unterschrift
als
Abreisedatum
eingetragen
werden!
ParaCrawl v7.1
Please
let
us
know
as
well
whether
the
object
exhibits
a
signature
or
a
date.
Teilen
Sie
uns
bitte
auch
mit,
ob
das
Objekt
eine
Signatur
oder
ein
Datum
aufweist.
ParaCrawl v7.1
The
endorsement
shall
consist
of
the
stamp
of
that
customs
office,
the
official's
signature,
the
date
and
the
following
text:
Der
Sichtvermerk
besteht
aus
dem
Stempel
der
Zollstelle,
der
Unterschrift
des
Bediensteten,
dem
Datum
und
folgendem
Vermerk:
DGT v2019
In
the
case
of
any
Member
of
the
Council
who
shall
subsequently
sign
the
Agreement
without
reservation
in
respect
of
ratification
or
approval
or
who
shall
ratify
or
approve
it,
the
Agreement
shall
enter
into
force
one
month
after
the
date
of
such
signature
or
the
date
of
deposit
of
the
instrument
of
ratification
or
approval.
Für
jedes
Mitglied,
das
dieses
Übereinkommen
später
ohne
Vorbehalt
der
Ratifizierung
oder
Genehmigung
unterzeichnet
oder
es
ratifiziert
oder
genehmigt,
tritt
es
einen
Monat
nach
seiner
Unterzeichnung
oder
der
Hinterlegung
der
Ratifikations-
oder
Genehmigungsurkunde
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0