Translation of "Signalizing" in German
Said
signalizing
is
carried
out
in
the
illustrated
example
by
means
of
a
level
change
of
the
transfer
start
signal
TS.
Diese
Signalisierung
erfolgt
in
dem
dargestellten
Beispiel
durch
einen
Pegelwechsel
des
Übertragungs-Startsignals
TS.
EuroPat v2
The
fixed
points
for
signalizing
certain
ozone
values
are
selected
such
that
a
sufficient
response
safety
is
present.
Die
Fixpunkte
zur
Signalisierung
von
bestimmten
Ozonwerten
werden
so
gewählt,
dass
genügend
Reaktionssicherheit
vorhanden
ist.
EuroPat v2
The
preset
values
for
signalizing
certain
ozone
values
are
selected
such
that
sufficient
reaction
safety
is
present.
Die
Fixpunkte
zur
Signalisierung
von
bestimmten
Ozonwerten
werden
so
gewählt,
dass
genügend
Reaktionssicherheit
vorhanden
ist.
EuroPat v2
The
following
companies
offer
the
product
sensors
for
capturing
and
signalizing
high
voltage.
Folgende
Unternehmen
haben
das
Produkt
Sensoren
für
die
Erfassung
und
Signalisierung
von
Hochspannung
im
Angebot.
ParaCrawl v7.1
The
required
buffer
memory
capacity
can
be
maintained
relatively
small
by
only
one
signal
block
being
emitted
for
an
analog
signal
pause,
the
signal
block
containing
the
digital
signal
bits
in
encoded
form
indicating
the
pause
length
together
with
a
bit
group
signalizing
a
pause
instead
of
a
sampling
clock
frequency.
Dabei
kann
die
erforderliche
Pufferspeicherkapazität
dadurch
gering
gehalten
werden,
daß
für
eine
Analogsignalpause
lediglich
ein
Signalblock
abgegeben
wird,
der
codiert
die
Pausenlänge
angebende
Digitalsignalbits
zusammen
mit
einer
anstelle
einer
Abtasttaktfrequenz
eine
Pause
signalisierenden
Bitgruppe
enthält.
EuroPat v2
A
signalizing
signal,
which
possibly
operates
at
a
reduced
clock
rate,
can
also
be
added
with
a
correspondingly
reduced
amplitude
and
still
be
recovered
at
the
receiving
end
with
the
same
quality.
Ein
Signalisierungssignal,
das
möglicherweise
mit
einer
reduzierten
Taktfrequenz
arbeitet,
kann
auch
mit
entsprechend
reduzierter
Amplitude
hinzuaddiert
und
dennoch
empfangseitig
mit
gleicher
Qualität
wiedergewonnen
werden.
EuroPat v2
If
a
signalizing
signal
is
additionally
transmitted
with
its
own
code,
it
can
also
be
used
for
the
synchronization.
Wird
ein
Signalisierungssignal
zusätzlich
mit
einem
eigenen
Code
übertragen,
so
kann
auch
dieses
zur
Synchronisation
herangezogen
werden.
EuroPat v2
At
the
inputs
of
a
noise
detector
24
are
also
applied,
in
addition
to
the
MPX
signal,
a
field-strength
signal
FS
and
a
signal
MP
signalizing
the
presence
of
multi-path
reception
noise
received.
An
die
Eingänge
eines
Störungsdetektors
24
sind
außer
dem
MPX-Signal
ein
Feldstärkesignal
FS
und
ein
Signal
MP
angelegt,
welches
das
Auftreten
von
Mehrwege-Empfangsstörungen
signalisiert.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
sleep
monitoring
methods,
in
particular
methods
for
identifying
breathing
parameters
that
are
characteristic
to
the
breathing
status
of
a
sleeping
individual,
methods
of
controlling
breathing
apparatuses,
and
methods
of
signalizing
the
breathing
status
in
sleeping
individuals.
Die
Erfindung
betrifft
Verfahren
zur
Schlafüberwachung,
insbesondere
Verfahren
zur
Erfassung
von
Atmungsparametern,
die
für
den
Atmungszustand
eines
schlafenden
Probanden
charakteristisch
sind,
Verfahren
zur
Steuerung
von
Beatmungsgeräten
und
Verfahren
zur
Signalisierung
von
Atmungszuständen
bei
schlafenden
Probanden.
EuroPat v2
Electromechanical
converters
are
employed
here
as
actor
sensors,
which
capture
pulses
at
the
support
of
the
converters
and
which
converters
when
subjected
to
electrical
energy
generate
corresponding
pulses,
for
example
elastic
waves
at
the
support
as
actor
sensors
or,
respectively,
generators
or,
respectively,
are
capable
of
signalizing
such
pulses
from
there
in
a
complimentary
way.
Als
Aktorsensoren
werden
elektromechanische
Wandler
eingesetzt,
die
an
deren
Unterlage
Impulse
erfassen
und
die
mit
elektrischer
Energie
beaufschlagt
als
Aktorsensoren
bzw.
Generatoren
entsprechende
Impulse,
beispielsweise
elastische
Wellen,
an
der
Unterlage
zu
erzeugen,
bzw.
solche
Impulse
komplementär
von
dort
zu
signalisieren
in
der
Lage
sind.
EuroPat v2
It
is
only
in
the
area
of
ribs
12
that
a
notch
11
is
provided
by
beveling
the
opposite,
faces
of
the
ribs,
the
notch
signalizing
the
transition
between
handle
part
2
and
bristle
carrier
tool
8
.
Lediglich
im
Bereich
der
Rippen
12
ist
durch
Abschrägen
der
sich
gegenüberliegenden
Rippenstirnseiten
eine
Kerbe
11
vorgesehen,
die
den
Übergang
zwischen
Griffstück
2
und
Borstenträgerwerkzeug
8
signalisiert.
EuroPat v2
For
the
improbable
case
that
overfilling
does
occur,
two
to
three
free
overflow
compartments
can
be
allocated
per
row
of
stacking
compartments
that
are
inserted
into
the
sequence
by
means
of
appropriate
signalizing
when
the
compartments
are
emptied.
Für
den
unwahrscheinlichen
Fall,
daß
doch
ein
Überlauf
auftritt,
werden
pro
Reihe
Stapelfächer
zwei
bis
drei
frei
zuordenbare
Überlauffächer
vorgesehen,
die
durch
entsprechende
Signalisierung
beim
Fachentleeren
in
die
Sequenz
eingefügt
werden.
EuroPat v2
The
fields
41
and
42,
which
for
representation
of
the
information
concerning
the
operating
conditions
of
the
priority
groups
I
and
II
are
equipped
as
word
indications,
each
comprises
an
indicator
surface
44
and
45,
respectively,
for
the
word
indication,
a
light
surface
46
and
47,
respectively,
for
signalizing
a
trouble
situation
and
a
numeral
surface
48
and
49,
respectively,
for
the
indication
of
the
number
of
the
simultaneously
occurring
operating
conditions
and
troubles,
respectively,
which
are
to
be
indicated.
Die
Felder
41
und
42,
die
zur
DarstEllung
der
Informationen
über
die
Betriebszustände
der
Prioritäts-
gruppen
I
und
II
als
Schriftzüge
eingerichtet
sind,
umfassen
je
eine
Anzeigefläche
44
bzw.
45
für
den
Schriftzug,
eine
Leuchtfläche
46
bzw.
47
für
die
Signalisierung
eines
Störungsfalls
und
eine
Ziffernfläche
48
bzw.
49
zur
Anzeige
der
Anzahl
der
gleichzeitig
auftretenden
anzuzeigenden
Betriebszustände
bzw.
Störungen.
EuroPat v2
For
signalizing
these
two
additional
macroblock
modes,
two
flags,
namely
the
BLFlag
and
the
QrefFlag
are
added
to
the
macroblock
layer
syntax,
prior
to
the
syntax
element
mb_mode,
as
shown
in
FIG.
Zum
Signalisieren
dieser
zwei
zusätzlichen
Makroblock-Modi
werden
zwei
Flags,
nämlich
die
BLFlag
und
QrefFlag,
zur
Makroblock-Schicht-Syntax
hinzugeführt,
und
zwar
vor
dem
Syntaxelement
mb_mode,
wie
es
in
Fig.
EuroPat v2
If
she,
however,
is
signalizing
that
something
feels
neutral
and
does
not
get
better
over
half
of
a
minute
–
or
she
is
showing
any
reaction
that
you
do
not
understand
–
pause
your
movements,
and
ask
her
what
she
wishes
for
you
to
do
right
now.
Wenn
sie
hingegen
signalisiert,
dass
sich
etwas
länger
als
eine
halbe
Minute
lauwarm
anfühlt
und
auch
nicht
besser
wird
–
oder
generell
eine
Reaktion
zeigt,
mit
der
du
dich
nicht
auskennst
–
pausiere
deine
Bewegungen,
und
frage
sie,
was
sie
sich
gerade
von
dir
wünscht.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
currently
stored
in
the
exchange
unit
14
that
at
present
none
of
the
allocated
communication
terminals
4,
6
is
available,
an
incoming
start
message
signalizing
the
request
of
setting
up
a
connection
with
a
competent
employee
is
directed
to
the
virtual
communication
terminal
16
.
Dabei
wird
für
den
Fall,
dass
in
der
Vermittlungseinheit
14
aktuell
hinterlegt
ist,
dass
derzeit
gerade
keine
der
zugeordneten
Kommunikationsendgeräte
4,6
verfügbar
sind,
eine
eingehende,
den
Wunsch
nach
einem
Verbindungsaufbau
mit
einem
zuständigen
Mitarbeiter
signalisierende
Startnachricht
dem
virtuellen
Kommunikationsendgerät
16
zugeleitet.
EuroPat v2
This
would
be,
according
to
all
indications,
a
regime
of
decline,
signalizing
the
eclipse
of
civilization.
Dies
wäre,
allen
Anzeichen
zufolge,
ein
Regime
des
Verfalls,
das
den
Untergang
der
Zivilisation
bedeuten
würde.
ParaCrawl v7.1
Such
potential
danger
can
be
prevented,
according
to
Stefan,
by
signalizing
from
the
start,
one
would
oppose
against
demands
for
submission
by
other
prisoners.
Solchen
potentiellen
Gefahren
kann
gemäß
Stefan
begegnet
werden,
indem
man
gleich
zu
Beginn
signalisiert,
dass
man
sich
gegenüber
Unterwerfungsansprüchen
von
anderen
Häftlingen
zur
Wehr
setzt.
ParaCrawl v7.1
This
event,
signalizing
the
dawn
of
the
era
of
light
and
life,
is
always
honored
by
the
personal
presence
of
the
Paradise
bestowal
Son
of
that
planet,
who
comes
to
witness
this
great
day.
Dieses
Ereignis,
das
die
Morgenröte
der
Ära
des
Lichts
und
Lebens
bedeutet,
wird
immer
durch
die
persönliche
Anwesenheit
des
Paradies-Sohnes
der
Selbsthingabe
des
Planeten
geehrt,
der
kommt,
um
Zeuge
des
großen
Tages
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
This
event,
signalizing
the
dawn
of
the
era
of
light
and
lifeˆ,
is
always
honored
by
the
personal
presence
of
the
Paradiseˆ
bestowalˆ
Son
of
that
planet,
who
comes
to
witness
this
great
day.
Dieses
Ereignis,
das
die
Morgenröte
der
Ära
des
Lichts
und
Lebens
bedeutet,
wird
immer
durch
die
persönliche
Anwesenheit
des
Paradies-Sohnes
der
Selbsthingabe
des
Planeten
geehrt,
der
kommt,
um
Zeuge
des
großen
Tages
zu
werden.
ParaCrawl v7.1