Translation of "Sign of the cross" in German
Lord,
I
did
genuflect
and
make
the
sign
of
the
cross.
Herr,
ich
kniete
nieder
und
bekreuzigte
mich.
OpenSubtitles v2018
He
should've
spit
on
her
tail,
and
make
the
sign
of
the
cross.
Man
muß
nur
sich
bekreuzen
und
ihr
auf
den
Schwanz
spucken.
OpenSubtitles v2018
The
sign
of
the
Cross
stands
between
you
and
this
man.
Zwischen
euch
und
dem
Mann,
steht
jetzt
das
Kreuz.
OpenSubtitles v2018
I
showed
him
the
sign
of
the
Red
Cross,
but
he
shot
my
leg.
Ich
zeigte
ihm
das
Rote-Kreuz-Abzeichen
und
er
schoss
mir
ins
Bein.
OpenSubtitles v2018
No
Catholic
girl
would
enter
a
church
and
forget
to
make
the
sign
of
the
cross.
Keine
Katholikin
würde
eine
Kirche
betreten
und
vergessen,
sich
zu
bekreuzigen.
OpenSubtitles v2018
Why
did
you
make
the
sign
of
the
cross,
you
numpty?
Wieso
hast
du
ein
Kreuzzeichen
gemacht,
du
Trottel?
OpenSubtitles v2018
I'll
trace
the
sign
of
the
Cross
upon
your
forehead
and
I
invite
your
parents
to
do
the
same.
Ich
zeichne
das
Zeichen
des
Kreuzes
auf
deine
Stirn,
ebenso
deine
Eltern.
OpenSubtitles v2018
The
services
begin
and
end
with
the
sign
of
the
cross.
Katholiken
beginnen
und
enden
mit
dem
Kreuzzeichen.
WikiMatrix v1
Whenever
they
saw
her,
they
made
the
sign
of
the
cross.
Sowie
sie
sie
sahen,
machten
sie
so
ein
Kreuz.
OpenSubtitles v2018
She
dipped
her
hands
into
the
water
and
made
the
sign
of
the
cross.
Sie
streckte
ihre
Hand
ins
Wasser
der
Quelle
und
machte
das
Kreuzzeichen.
ParaCrawl v7.1
The
sign
of
the
cross
is
a
mirror
image
of
life’s
highest
structure.
Das
Kreuz
ist
ein
Spiegelbild
der
höchsten
Lebensstruktur.
ParaCrawl v7.1
His
childhood
was
ushered
in
under
the
sign
of
the
Cross.
Seine
Kindheit
wurde
unter
dem
Zeichen
des
Kreuzes
eingeläutet.
ParaCrawl v7.1
When
they
make
the
sign
of
the
cross,
they
open
themselves
to
lower
dimensions.
Wenn
sie
das
Kreuzzeichen
machen,
öffnen
sie
sich
den
niedrigen
Dimension.
ParaCrawl v7.1
Question:
"Sign
of
the
cross
-
what
is
the
meaning?
Frage:
"Kreuzzeichen
-
Was
ist
seine
Bedeutung?
ParaCrawl v7.1