Translation of "Sigh of relief" in German

We can then all breathe a sigh of relief, and we shall have a sound basis on which to proceed.
Dann können alle aufatmen, und wir haben eine vernünftige Basis.
Europarl v8

They moved smoothly, and I breathed another sigh of relief.
Sie bewegten sich und ich atmete erleichtert auf.
TED2020 v1

Of course, there are grounds for a sigh of relief.
Natürlich gibt es Anlass zu einem Seufzer der Erleichterung.
News-Commentary v14

At that point, the world breathed a collective sigh of relief.
An diesem Punkt stieß die Welt einen kollektiven Seufzer der Erleichterung aus.
News-Commentary v14

However, there was no sigh of relief to be heard from Ludwigsburg.
Ein erstes Aufatmen war aus Ludwigsburg dennoch nicht zu vernehmen.
WMT-News v2019

Yeah, sigh of relief all around.
Ja, ich glaube, wir sind alle erleichtert.
OpenSubtitles v2018

We will breathe a sigh of relief after eight years of going backwards.
Nach acht Jahren Rückschritt werden wir erleichtert aufatmen.
Europarl v8

You could almost feel the sigh of relief that she'd gone.
Man spürte den Seufzer der Erleichterung, dass sie weg war.
OpenSubtitles v2018

When Edward saw that boy, he breathed a sigh of relief.
Als Edward dieser junge sah, atmete er einen Seufzer der Erleichterung.
ParaCrawl v7.1

No doubt the insurers breathed a sigh of relief when the thing was over.
Zweifellos atmeten die Versicherer erleichtert auf, als die Sache vorbei war.
CCAligned v1

When I arrived at the summit, I breathed a sigh of relief.
Als ich am Gipfel angekommen bin, habe ich aufgeatmet.
ParaCrawl v7.1