Translation of "Sigh of relief" in German
We
can
then
all
breathe
a
sigh
of
relief,
and
we
shall
have
a
sound
basis
on
which
to
proceed.
Dann
können
alle
aufatmen,
und
wir
haben
eine
vernünftige
Basis.
Europarl v8
They
moved
smoothly,
and
I
breathed
another
sigh
of
relief.
Sie
bewegten
sich
und
ich
atmete
erleichtert
auf.
TED2020 v1
Of
course,
there
are
grounds
for
a
sigh
of
relief.
Natürlich
gibt
es
Anlass
zu
einem
Seufzer
der
Erleichterung.
News-Commentary v14
At
that
point,
the
world
breathed
a
collective
sigh
of
relief.
An
diesem
Punkt
stieß
die
Welt
einen
kollektiven
Seufzer
der
Erleichterung
aus.
News-Commentary v14
However,
there
was
no
sigh
of
relief
to
be
heard
from
Ludwigsburg.
Ein
erstes
Aufatmen
war
aus
Ludwigsburg
dennoch
nicht
zu
vernehmen.
WMT-News v2019
Yeah,
sigh
of
relief
all
around.
Ja,
ich
glaube,
wir
sind
alle
erleichtert.
OpenSubtitles v2018
We
will
breathe
a
sigh
of
relief
after
eight
years
of
going
backwards.
Nach
acht
Jahren
Rückschritt
werden
wir
erleichtert
aufatmen.
Europarl v8
You
could
almost
feel
the
sigh
of
relief
that
she'd
gone.
Man
spürte
den
Seufzer
der
Erleichterung,
dass
sie
weg
war.
OpenSubtitles v2018
When
Edward
saw
that
boy,
he
breathed
a
sigh
of
relief.
Als
Edward
dieser
junge
sah,
atmete
er
einen
Seufzer
der
Erleichterung.
ParaCrawl v7.1
No
doubt
the
insurers
breathed
a
sigh
of
relief
when
the
thing
was
over.
Zweifellos
atmeten
die
Versicherer
erleichtert
auf,
als
die
Sache
vorbei
war.
CCAligned v1
When
I
arrived
at
the
summit,
I
breathed
a
sigh
of
relief.
Als
ich
am
Gipfel
angekommen
bin,
habe
ich
aufgeatmet.
ParaCrawl v7.1