Translation of "Shut-off damper" in German
The
shut-off
damper
is
opened
and
closed
with
an
electric
actuator.
Das
Öffnen
und
Schließen
der
Absperrklappe
erfolgt
mit
einem
elektrischen
Stellantrieb.
ParaCrawl v7.1
The
shut-off
plates
42
and
44
of
the
shut-off
damper
40
are
provided
on
both
sides
with
a
heat-insulating
covering
70.
Die
Absperrplatten
42
und
44
des
Absperrschiebers
40
sind
beidseitig
mit
einer
wärmeisolierenden
Beplankung
70
versehen.
EuroPat v2
A
shut-off
damper
52
is
disposed
in
the
inlet
passage
51
so
as
to
be
able
to
open
or
close
the
inlet
passage.
In
dem
Zuströmkanal
51
ist
eine
Absperrklappe
52
angeordnet,
um
den
Zuströmkanal
öffnen
oder
schließen
zu
können.
EuroPat v2
In
accordance
with
another
feature
of
the
invention,
the
flue-gas
duct
includes,
in
addition
to
the
sound-absorber
module,
a
gas-switch
module
disposed
downstream
of
the
sound-absorber
module
on
the
flue-gas
side
having
a
displaceable
shut-off
damper
with
a
first
shut-off
plate
and
a
second
shut-off
plate
oriented
essentially
perpendicularly
thereto.
In
besonders
vorteilhafter
Ausgestaltung
umfaßt
ein
derartiger
Rauchgaskanal
zusätzlich
zu
dem
Schalldämpfermodul
ein
diesem
rauchgasseitig
nachgeschaltetes
Gasweichenmodul
mit
einem
verschiebbaren
Absperrschieber,
der
eine
erste
Absperrplatte
und
eine
im
wesentlichen
senkrecht
dazu
ausgerichtete
zweite
Absperrplatte
umfaßt.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
further
feature
of
the
invention,
the
shut-off
damper
is
displaceable
through
the
use
of
a
chain
drive
in
essentially
vertical
direction.
In
vorteilhafter
Weiterbildung
ist
der
Absperrschieber
dabei,
zweckmäßigerweise
mittels
eines
Kettenantriebs,
in
im
wesentlichen
vertikaler
Richtung
verschiebbar.
EuroPat v2
In
such
a
configuration,
all
points
of
force
application
and
drive
mechanisms
provided
for
driving
the
shut-off
damper
can
be
disposed
in
the
cold
region
outside
the
flue-gas
duct.
Bei
einer
derartigen
Anordnung
können
alle
zum
Antrieb
des
Absperrschiebers
vorgesehenen
Krafteinwirkungspunkte
und
Antriebsmechanismen
im
kalten
Bereich
außerhalb
des
Rauchgaskanals
angeordnet
sein.
EuroPat v2
A
changeover
between
two
operating
states
of
the
gas
and
steam-turbine
plant
1,
namely
between
the
boiler
operation
and
the
bypass
operation,
is
possible
through
a
displacement
of
the
shut-off
damper
40.
Durch
eine
Verschiebung
des
Absperrschiebers
40
ist
eine
Umschaltung
zwischen
zwei
Betriebszuständen
der
Gas-
und
Dampfturbinenanlage
1,
nämlich
zwischen
dem
Kesselbetrieb
und
dem
Bypassbetrieb,
möglich.
EuroPat v2
On
one
hand,
during
boiler
operation,
in
which
the
flue
gas
RG
of
the
gas
turbine
2
is
directed
through
the
waste-heat
boiler
6,
the
shut-off
damper
40
is
in
a
raised
position.
Beim
Kesselbetrieb,
bei
dem
das
Rauchgas
RG
der
Gasturbine
2
durch
den
Abhitzekessel
6
geleitet
wird,
befindet
sich
der
Absperrschieber
40
in
angehobener
Position.
EuroPat v2
In
order
to
provide
a
changeover
between
bypass
operation
and
boiler
operation
(respective
open
and
closed
cycles),
the
shut-off
damper
40
is
displaceable
in
vertical
direction.
Für
eine
Umschaltung
zwischen
Bypassbetrieb
und
Kesselbetrieb
(Open
bzw.
Closed
Cycle)
ist
der
Absperrschieber
40
in
vertikaler
Richtung
verschiebbar.
EuroPat v2
C4
version
is
ideal
for
use
as
a
shut
off
damper
where
different
parts
of
the
system
need
to
be
airtight
separated
from
each
other
because
of
the
dangerous
materials
contained
in
the
air
(surgery
rooms).
Version
C4
ist
ideal
für
den
Einsatz
als
Absperrklappe,
wenn
verschiedene
Teile
des
Systems
luftdicht
sein
müssen,
da
z.B.
gefährlichen
Bestandteile
in
der
transportierten
Luft
enthalten
sind
(OP-Räume).
ParaCrawl v7.1
It
can
also
be
used
as
a
shut
off
damper
for
air
handling
units,
combined
with
a
spring
return
actuator.
Die
Regelklappe
kann
auch
als
Absperrklappe
für
Lüftungsgeräte
verwendet
werden,
kombiniert
mit
einem
Stellmotor
mit
Federrücklauf.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
in
order
to
reliably
avoid
canting
of
the
shut-off
damper
40,
it
has
a
length/breadth
ratio
of
about
4:1.
Um
ein
Verkanten
des
Absperrschiebers
40
dabei
sicher
zu
vermeiden,
weist
dieser
ein
Längen-Breiten-Verhältnis
von
etwa
4:1
auf.
EuroPat v2
In
this
case,
the
dimensioning
is
such
that
the
load-bearing
structure
of
the
shut-off
damper
40
has
a
temperature
of
at
most
about
100°
C.
in
every
operating
state.
Die
Dimensionierung
ist
dabei
derart,
daß
die
tragende
Struktur
des
Absperrschiebers
40
in
jedem
Betriebszustand
eine
Temperatur
von
maximal
etwa
100°
C
aufweist.
EuroPat v2
In
order
to
provide
controllable
displaceability,
the
shut-off
damper
40
is
guided
by
guide
tubes
welded
into
lateral
marginal
ducts.
Für
eine
kontrollierbare
Verschiebbarkeit
ist
der
Absperrschieber
40
durch
Führungsrohre,
eingeschweißt
in
seitliche
Randkanäle,
geführt.
EuroPat v2