Translation of "Shout of joy" in German
The
23rd
Psalm
is
the
great
shout
of
joy
of
someone
who
has
seen
the
presence
of
God.
Der
23.
Psalm
ist
ein
einziger
Schrei
der
Freude
von
jemandem,
der
Gottes
Gegenwart
sah.
ParaCrawl v7.1
The
year
is
the
triumph
of
1992,
when
it
in
and
fans
can
shout
of
joy
to
welcome
their
pets
in
the
top
flight
league
is
A-1
with
a
stay
fixed
for
12
consecutive
years
with
an
interest
in
the
Korac
Cup.
Das
Jahr
ist
der
Triumph
von
1992,
wenn
es
in
und
Fans
können
shout
der
Freude
begrüßen
zu
dürfen
ihre
Haustiere
in
der
obersten
Liga
Flug
ist
A-1
mit
einem
Aufenthalt
für
12
aufeinander
folgende
Jahre,
die
ein
Interesse
an
den
Korac-Cup.
ParaCrawl v7.1
Sermon:
Geri
Keller,
Winterthur
The
final
bouquet
of
this
morning
is
again
a
great
shout
of
joy
over
the
doors
that
Jesus
opened
for
us
and
our
generation.
Predigt:
Geri
Keller,
Winterthur
Das
Schlussbouquet
am
Bettagmorgen
ist
nochmals
ein
großer
Jubel
über
den
Türen,
die
Jesus
für
uns
und
unsere
Generationen
aufgetan
hat.
ParaCrawl v7.1
The
streets
thronged
with
bodies
swaying
and
shifting
together,
greeting
one
another
with
laughter
and
shouts
of
joy,
tears,
open
arms
and
forgiveness.
Auf
den
Straßen
drängten
sich
wiegende
und
schwankende
Körper,
die
einander
mit
Lachen
und
Jubel,
Tränen,
offenen
Armen
und
Vergebung
begrüßten.
ParaCrawl v7.1
Shouts
of
joy
punctuated
reading
of
the
Papal
letter
announcing
the
appointment
of
Bishop
Maroy
in
Latin,
French,
Swahili
and
Mashi.
Das
Päpstliche
Ernennungsschreiben
für
Weihbischof
Maroy
wurde
in
Latein,
Französisch,
Suaheli
und
Mashi
verlesen
und
vom
begeisterten
Beifall
der
Gläubigen
begleitet.
ParaCrawl v7.1
Their
singing
and
their
individual
shouts
of
joy
reminded
me
of
the
songs
and
shouts
with
which
in
our
Alps
the
young
men
greet
their
"girls"
and
made
me
remember
many
beautiful
memories
about
home
that
lulled
me
to
sleep
in
which
dreamed
about
an
images
about
a
scenery
far
from
Laroki
and
New
Guinea.
Ihr
Gesang
und
die
einzelnen
Freudenrufe,
die
sie
ausstießen,
gemahnten
mich
zuweilen
an
die
Lieder
und
Juchezer,
mit
welchen
in
unseren
Alpen
die
Burschen
ihre
"Diandln"
begrüßen,
weckten
manch
schöne,
heimatliche
Erinnerung
in
mir
und
wiegten
mich
in
Schlaf,
in
dem
mich
Traumbilder
einer
fernab
von
Laroki
und
von
Neu-Guinea
liegenden
Landschaft
umgaukelten.
ParaCrawl v7.1
Three
of
them
stood
on
the
roof
of
a
white
cube
van,
taking
videos
of
the
disaster
and,
according
to
an
eyewitness
who
watched
them
through
binoculars,
shouting
with
cries
of
joy
and
mockery.
Drei
der
Israelis
standen
auf
dem
Dach
eines
weißen
Lastwagens,
nahmen
die
Katastrophe
auf
Video
auf
und
stießen
laut
einem
Augenzeugen,
der
sie
durch
einen
Feldstecher
betrachtete,
Hohn-
und
Jubelrufe
aus.
ParaCrawl v7.1
During
the
Worldwide
Festival,
the
rhythm
and
the
shouts
of
joy
fill
the
bars
on
the
slopes
and
in
the
resort.
So
erklingen
während
dem
Worldwide
Festival
Rhythmen
und
Freudenrufe
in
den
Bars
auf
den
Pisten
und
im
Dorf.
ParaCrawl v7.1
The
powers
of
death
have
done
their
worst,
But
Christ
their
legions
hath
dispersed:
Let
shouts
of
holy
joy
outburst.
Die
Kräfte
des
Todes
haben
ihr
Schlimmstes
getan,
Christus
aber
hat
ihre
Legionen
gescheitert;
Lasset
Geschrei
der
heiligen
Freude
ausbrechen.
ParaCrawl v7.1
He
will
exult
over
you
with
joy,
He
will
be
quiet
in
His
love,
He
will
rejoice
over
you
with
shouts
of
joy.
Er
wird
sich
über
dich
freuen
und
dir
freundlich
sein,
er
wird
dir
vergeben
in
seiner
Liebe
und
wird
über
dich
mit
Jauchzen
fröhlich
sein.
ParaCrawl v7.1
You
can
hear
shouts
of
joy
in
the
world,
and
loud
music
and
shouts
of
joy
can
be
heard
at
the
conferences:
Revival,
revival,
revival!
Vergnügungsschreie
sind
zu
hören
in
der
Welt,
laute
Musik,
Vergnügungsschreie
sind
zu
hören
in
den
Konferenzen:
Erweckung,
Erweckung,
Erweckung!
ParaCrawl v7.1
And
the
inhabitants
gave
shouts
of
joy
because
the
one
true,
almighty
God
of
Farak
had
shown
mercy
on
the
king
and
on
them.
Und
die
Bewohner
riefen
Jubel
über
Jubel,
darum
Sich
der
alleinig
wahre,
allmächtige
Gott
Faraks
des
Königs
und
ihrer
also
erbarmt
habe.
ParaCrawl v7.1