Translation of "Should take into account" in German

The Council should take it into proper account.
Der Rat sollte dies angemessen berücksichtigen.
Europarl v8

They are relevant and we should take these things into account.
Sie sind beträchtlich, und diese Tatsache sollte von uns berücksichtigt werden.
Europarl v8

Implementation of all relevant aspects of these guidelines should take into account gender mainstreaming.
Bei der Durchführung aller relevanten Aspekte dieser Leitlinien ist das Gender-Mainstreaming zu berücksichtigen.
DGT v2019

We should take this into account when allocating funding.
Dies sollten wir bei der Bewilligung von Mitteln berücksichtigen.
Europarl v8

The Commission's selection of independent experts should take this fact into account.
Bei der Auswahl von Experten durch die Kommission sollte diese Tatsache berücksichtigt werden.
Europarl v8

We should take that into account in our debate and also in the vote tomorrow.
Das sollten wir bei der Diskussion und bei der Abstimmung morgen auch bedenken.
Europarl v8

In their consideration of the principles set out in this Recommendation, Member States should, in particular, take into account the following:
Bei der Umsetzung dieser Empfehlung sollten die Mitgliedstaaten insbesondere Folgendes berücksichtigen:
DGT v2019

In addition, independent experts must be consulted and we should take their opinions into account.
Darüber hinaus müssen unabhängige Fachleute einbezogen und deren Einschätzungen berücksichtigt werden.
Europarl v8

These proposals should also take into account a common programme of structural reforms.
Diese Vorschläge sollten auch ein gemeinsames Strukturreformprogramm in Betracht ziehen.
Europarl v8

And this we should also take into account when designing the External Action Service.
Und dies sollten wir auch bei der Ausgestaltung des Auswärtigen Dienstes berücksichtigen.
Europarl v8

We should also take into account the fact that men can also be victims.
Es darf zudem nicht übersehen werden, dass auch Männer Opfer sein können.
Europarl v8

The Parliament’s Directorate-General for Information should take this into account in its efforts to publicise the Constitution.
Die Generaldirektion Information des Parlaments sollte dies bei ihren Informationsbemühungen berücksichtigen.
Europarl v8

Those guidelines should take into account the demands of families with children.
Diese Leitlinien sollten die Bedürfnisse von Familien mit Kindern berücksichtigen.
Europarl v8

The European neighbourhood policy should take into account the aspirations of societies in those countries.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik sollte den Bestrebungen der Gesellschaften in diesen Ländern Rechnung tragen.
Europarl v8

I think the Commission should take this situation into account.
Ich glaube, die Kommission sollte sich dieser Situation bewusst werden.
Europarl v8

This is a positive point that should be take into account in further discussions.
Das sollte man positiv würdigen und durchaus mit in die weiteren Beratungen einbeziehen.
Europarl v8

The treatment-free period should take into account the pharmacokinetic properties of the veterinary medicinal products used previously.
Die behandlungsfreie Zeit sollte die pharmakokinetischen Eigenschaften des zuvor angewendeten Tierarzneimittels berücksichtigen.
ELRC_2682 v1

The treatment-free period, however, should take into account the pharmacological properties of the products used previously.
Die gleichzeitige Verabreichung potenziell nephrotoxischer Präparate sollte vermieden werden.
EMEA v3

The treatment-free period, however, should take into account the pharmacokinetic properties of the products used previously.
Allerdings sollte die behandlungsfreie Periode die pharmakokinetischen Eigenschaften des vorher eingesetzten Produktes berücksichtigen.
EMEA v3

The list of reportable occurrences should take into account the work of these two European organisations.
Das Verzeichnis meldepflichtiger Ereignisse sollte der Arbeit dieser beiden europäischen Organisationen Rechnung tragen.
JRC-Acquis v3.0

The treatment- free period should take into account the pharmacological properties of the products used previously.
Daher sollte nach Anwendung solcher Arzneimittel eine behandlungsfreie Zeit eingehalten werden.
EMEA v3