Translation of "Should be signed" in German
In
this
case,
the
grant
agreement
should
be
signed
by
30
June
2004
at
the
latest.
In
diesem
Fall
sollte
die
Fördervereinbarung
bis
spätestens
30.
Juni
2004
unterzeichnet
werden.
DGT v2019
We
therefore
urged
that
the
agreement
should
not
be
signed
in
this
form.
Daher
forderten
wir,
dieser
Vertrag
dürfe
so
nicht
unterzeichnet
werden.
Europarl v8
In
spite
of
this,
talks
should
be
conducted
with
this
country
and
the
Agreement
should
be
signed.
Trotzdem
sollten
Gespräche
mit
diesem
Land
geführt
sowie
das
Abkommen
unterzeichnet
werden.
Europarl v8
Whereas
this
bilateral
Agreement
should
be
approved
and
signed
on
behalf
of
the
European
Community,
Das
bilaterale
Abkommen
sollte
genehmigt
und
namens
der
Europäischen
Gemeinschaft
unterzeichnet
werden
-
JRC-Acquis v3.0
The
Agreement
should
be
signed
on
behalf
of
the
Union.
Das
Übereinkommen
sollte
im
Namen
der
Union
unterzeichnet
werden —
DGT v2019
The
Amending
Protocol
should
be
signed
on
behalf
of
the
Union.
Das
Änderungsprotokoll
sollte
im
Namen
der
Union
unterzeichnet
werden.
DGT v2019
The
Transport
Community
Treaty
should
be
signed.
Der
Vertrag
über
die
Verkehrsgemeinschaft
sollte
unterzeichnet
werden.
DGT v2019
The
Agreement
should
be
signed
on
behalf
of
the
Union,
subject
to
its
conclusion,
Das
Abkommen
sollte
vorbehaltlich
seines
Abschlusses
im
Namen
der
Union
unterzeichnet
werden —
DGT v2019
The
Amending
Protocol
should
be
signed
on
behalf
of
the
European
Union.
Das
Änderungsprotokoll
sollte
im
Namen
der
Europäischen
Union
unterzeichnet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Protocol
should
be
signed
on
behalf
of
the
Union
and
its
Member
States,
Das
Protokoll
sollte
im
Namen
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
unterzeichnet
werden —
DGT v2019
The
Convention
should
therefore
be
signed
on
behalf
of
the
European
Union
as
regards
matters
falling
within
the
competence
of
the
Union
in
so
far
as
the
Convention
may
affect
those
common
rules
or
alter
their
scope.
Das
Übereinkommen
könnte
diese
gemeinsamen
Regeln
beeinträchtigen
oder
ihre
Tragweite
verändern.
DGT v2019
The
Additional
Protocol
should
therefore
be
signed
on
behalf
of
the
European
Union
as
regards
matters
falling
within
the
competence
of
the
Union
in
so
far
as
the
Additional
Protocol
may
affect
those
common
rules
or
alter
their
scope.
Das
Zusatzprotokoll
könnte
diese
gemeinsamen
Regeln
beeinträchtigen
oder
ihre
Tragweite
verändern.
DGT v2019
The
Agreement
should
be
signed
on
behalf
of
the
Community
subject
to
its
conclusion
at
a
later
date,
Das
Abkommen
sollte
vorbehaltlich
seines
späteren
Abschlusses
im
Namen
der
Gemeinschaft
unterzeichnet
werden
—
DGT v2019
The
Agreement
should
be
signed,
subject
to
its
conclusion
at
a
later
date.
Das
Abkommen
sollte
vorbehaltlich
seines
späteren
Abschlusses
unterzeichnet
werden.
DGT v2019
The
solvency
statement
should
be
signed
by
an
independent,
external
auditor.
Die
Solvenzbescheinigung
sollte
von
einem
unabhängigen,
externen
Wirtschaftsprüfer
unterzeichnet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Agreement
should
be
signed
subject
to
its
conclusion,
Das
Abkommen
sollte
vorbehaltlich
seines
Abschlusses
unterzeichnet
werden
—
DGT v2019
The
Agreement
should
be
signed
subject
to
its
conclusion.
Das
Abkommen
sollte
vorbehaltlich
seines
Abschlusses
unterzeichnet
werden.
DGT v2019
The
Agreement
should
be
signed,
subject
to
its
conclusion,
Das
Abkommen
sollte
vorbehaltlich
seines
Abschlusses
unterzeichnet
werden
—
DGT v2019
The
Convention
should
be
signed
and
the
attached
declaration
be
approved,
Das
Übereinkommen
sollte
unterzeichnet
und
die
beigefügte
Erklärung
genehmigt
werden
—
DGT v2019
The
Agreement
should
be
signed
on
behalf
of
the
Union,
subject
to
its
conclusion
at
a
later
date,
Das
Abkommen
sollte
vorbehaltlich
seines
späteren
Abschlusses
im
Namen
der
Union
unterzeichnet
werden
—
DGT v2019
The
Agreement
should
be
signed,
subject
to
its
possible
conclusion
at
a
later
stage,
Das
Abkommen
sollte
vorbehaltlich
seines
möglichen
späteren
Abschlusses
unterzeichnet
werden
—
DGT v2019
The
Agreement
should
be
signed,
subject
to
its
conclusion
at
a
later
date,
Das
Abkommen
sollte
vorbehaltlich
seines
späteren
Abschlusses
unterzeichnet
werden
—
DGT v2019
The
Agreement
should
be
signed
subject
to
its
conclusion
at
a
later
date,
Das
Abkommen
sollte
vorbehaltlich
seines
späteren
Abschlusses
unterzeichnet
werden
—
DGT v2019