Übersetzung für "Should be signed" in Deutsch

In this case, the grant agreement should be signed by 30 June 2004 at the latest.
In diesem Fall sollte die Fördervereinbarung bis spätestens 30. Juni 2004 unterzeichnet werden.
DGT v2019

We therefore urged that the agreement should not be signed in this form.
Daher forderten wir, dieser Vertrag dürfe so nicht unterzeichnet werden.
Europarl v8

In spite of this, talks should be conducted with this country and the Agreement should be signed.
Trotzdem sollten Gespräche mit diesem Land geführt sowie das Abkommen unterzeichnet werden.
Europarl v8

Whereas this bilateral Agreement should be approved and signed on behalf of the European Community,
Das bilaterale Abkommen sollte genehmigt und namens der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet werden -
JRC-Acquis v3.0

The Agreement should be signed on behalf of the Union.
Das Übereinkommen sollte im Namen der Union unterzeichnet werden —
DGT v2019

The Amending Protocol should be signed on behalf of the Union.
Das Änderungsprotokoll sollte im Namen der Union unterzeichnet werden.
DGT v2019

The Transport Community Treaty should be signed.
Der Vertrag über die Verkehrsgemeinschaft sollte unterzeichnet werden.
DGT v2019

The Agreement should be signed on behalf of the Union, subject to its conclusion,
Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines Abschlusses im Namen der Union unterzeichnet werden —
DGT v2019

The Amending Protocol should be signed on behalf of the European Union.
Das Änderungsprotokoll sollte im Namen der Europäischen Union unterzeichnet werden.
TildeMODEL v2018

The Protocol should be signed on behalf of the Union and its Member States,
Das Protokoll sollte im Namen der Union und ihrer Mitgliedstaaten unterzeichnet werden —
DGT v2019

The Convention should therefore be signed on behalf of the European Union as regards matters falling within the competence of the Union in so far as the Convention may affect those common rules or alter their scope.
Das Übereinkommen könnte diese gemeinsamen Regeln beeinträchtigen oder ihre Tragweite verändern.
DGT v2019

The Additional Protocol should therefore be signed on behalf of the European Union as regards matters falling within the competence of the Union in so far as the Additional Protocol may affect those common rules or alter their scope.
Das Zusatzprotokoll könnte diese gemeinsamen Regeln beeinträchtigen oder ihre Tragweite verändern.
DGT v2019

The Agreement should be signed on behalf of the Community subject to its conclusion at a later date,
Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines späteren Abschlusses im Namen der Gemeinschaft unterzeichnet werden
DGT v2019

The Agreement should be signed, subject to its conclusion at a later date.
Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines späteren Abschlusses unterzeichnet werden.
DGT v2019

The solvency statement should be signed by an independent, external auditor.
Die Solvenzbescheinigung sollte von einem unabhängigen, externen Wirtschaftsprüfer unterzeichnet werden.
TildeMODEL v2018

The Agreement should be signed subject to its conclusion,
Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines Abschlusses unterzeichnet werden
DGT v2019

The Agreement should be signed subject to its conclusion.
Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines Abschlusses unterzeichnet werden.
DGT v2019

The Agreement should be signed, subject to its conclusion,
Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines Abschlusses unterzeichnet werden
DGT v2019

The Convention should be signed and the attached declaration be approved,
Das Übereinkommen sollte unterzeichnet und die beigefügte Erklärung genehmigt werden —
DGT v2019

The Agreement should be signed on behalf of the Union, subject to its conclusion at a later date,
Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines späteren Abschlusses im Namen der Union unterzeichnet werden
DGT v2019

The Agreement should be signed, subject to its possible conclusion at a later stage,
Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines möglichen späteren Abschlusses unterzeichnet werden
DGT v2019

The Agreement should be signed, subject to its conclusion at a later date,
Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines späteren Abschlusses unterzeichnet werden
DGT v2019

The Agreement should be signed subject to its conclusion at a later date,
Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines späteren Abschlusses unterzeichnet werden
DGT v2019