Translation of "Should be extended" in German
The
scope
should
also
be
extended
to
compulsory
social
security
contributions'.
Der
Gültigkeitsbereich
sollte
auch
auf
die
gesetzlichen
Sozialversicherungsbeiträge
ausgedehnt
werden".
Europarl v8
Open
access
should
be
extended
to
all
freight
and
international
passenger
services.
Der
offene
Zugang
muß
auf
den
gesamten
grenzüberschreitenden
Güter-
und
Personenverkehr
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
The
validity
of
those
permits
should
be
extended
for
a
further
period
of
12
months,
Die
Gültigkeit
dieser
Genehmigungen
sollte
um
weitere
12
Monate
verlängert
werden
—
DGT v2019
In
view
of
those
findings,
the
restricted
zone
should
be
extended
to
the
whole
of
the
Netherlands.
Angesichts
dieser
Befunde
sollte
die
Sperrzone
auf
die
gesamten
Niederlande
ausgedehnt
werden.
DGT v2019
Europol's
responsibilities
in
combating
counterfeiting
should
be
extended.
Die
Kompetenzen
von
Europol
bei
der
Betrugsbekämpfung
sollten
ausgeweitet
werden.
Europarl v8
In
consequence,
the
period
of
validity
of
those
licences
should
be
extended
until
30
September
2004.
Daher
sollte
die
Geltungsdauer
dieser
Lizenzen
bis
30.
September
2004
verlängert
werden.
DGT v2019
The
entry
should
be
extended
to
milk
for
ovine
species.
Der
Eintrag
sollte
auf
Milch
für
Schafe
erweitert
werden.
DGT v2019
The
entry
should
be
extended
to
cover
ovine
species.
Der
Eintrag
sollte
auf
Schafe
erweitert
werden.
DGT v2019
The
language
competences
of
the
citizens
of
a
united
Europe
should
constantly
be
extended.
Die
Sprachkompetenzen
der
Bürger
eines
vereinten
Europa
sollten
beständig
erweitert
werden.
Europarl v8
It
should
be
extended
to
a
larger
number
of
foodstuffs.
Sie
sollte
bei
einer
größeren
Zahl
von
Nahrungsmitteln
eingeführt
werden.
Europarl v8
It
suggests
that
the
duration
of
the
SLIM
teams
should
be
extended
to
a
minimum
of
six
months
and
that
the
third
phase
of
SLIM
should
address
freedom
of
movement
and
social
security
for
migrant
workers.
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Arbeitsdauer
der
SLIM-Teams
auf
mindestens
sechs
Monate
auszudehnen.
Europarl v8
The
mandate
of
the
EUMM
should
therefore
be
extended
and
amended
accordingly,
Das
Mandat
der
EUMM
sollte
daher
entsprechend
verlängert
und
geändert
werden
—
DGT v2019
The
entry
for
those
substances
should
be
extended
to
cover
dairy
cattle.
Der
Eintrag
für
diese
Stoffe
sollte
auf
Milchvieh
erweitert
werden.
DGT v2019
This
should
therefore
be
extended
to
all
EU
slaughterhouses.
Es
sollte
deswegen
auf
alle
Schlachthäuser
in
der
EU
ausgeweitet
werden.
Europarl v8
The
current
push
for
democracy
in
North
Africa
should
be
extended
to
Iran.
Die
gegenwärtige
Demokratiebewegung
in
Nordafrika
sollte
auf
den
Iran
ausgeweitet
werden.
Europarl v8
As
a
matter
of
priority,
therefore,
it
should
be
extended
to
northern,
eastern
and
south-eastern
Europe.
Daher
sollte
seine
Ausdehnung
auf
Nord-,
Ost-
und
Südosteuropa
Priorität
haben.
Europarl v8
It
is
intended
that
cooperation
should
be
extended
to
third
countries,
especially
in
Central
and
Eastern
Europe.
Die
Zusammenarbeit
soll
auch
auf
Drittländer,
insbesondere
auf
MOE-Länder
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
Decision
2003/276/CFSP
should
therefore
be
extended
and
amended,
Der
Beschluss
2003/276/GASP
sollte
daher
verlängert
und
geändert
werden
—
DGT v2019
Decision
2002/842/CFSP
should
therefore
be
extended
and
amended,
Der
Beschluss
2002/842/GASP
sollte
daher
verlängert
und
geändert
werden
—
DGT v2019
Decision
1999/730/CFSP
should
therefore
be
extended
and
amended,
Der
Beschluss
1999/730/GASP
sollte
daher
verlängert
und
geändert
werden
—
DGT v2019
The
mandate
of
the
Head
of
Mission
of
the
EUMM
should
therefore
also
be
extended,
Das
Mandat
der
Missionsleiterin
der
EUMM
sollte
daher
ebenfalls
verlängert
werden
—
DGT v2019
The
validity
of
those
permits
should
be
extended
for
a
further
period
of
6
months,
Die
Gültigkeit
dieser
Aufenthaltsgenehmigungen
sollte
um
weitere
6
Monate
verlängert
werden
—
DGT v2019
The
mandate
of
the
Head
of
Mission/Police
Commissioner
of
the
EUPM
should
therefore
be
extended,
Das
Mandat
des
Missionsleiters/Polizeichefs
der
EUPM
sollte
daher
verlängert
werden
—
DGT v2019
That
entry
should
be
modified
and
extended
to
all
mammalian
food
producing
species
excluding
animals
from
which
milk
is
produced
for
human
consumption.
Dieser
Eintrag
sollte
geändert
und
auf
alle
zur
Lebensmittelerzeugung
genutzten
Säugerarten
ausgeweitet
werden.
DGT v2019
That
entry
should
be
extended
to
all
mammalian
food-producing
species.
Dieser
Eintrag
sollte
auf
alle
zur
Lebensmittelerzeugung
genutzten
Säugerarten
ausgeweitet
werden.
DGT v2019
However,
this
role
does
not
mean
that
their
authority
should
be
extended
ad
infinitum.
Diese
Rolle
impliziert
aber
nicht,
dass
ihre
Befugnisse
unbegrenzt
erweitert
werden
müssen.
Europarl v8