Übersetzung für "Should be extended" in Deutsch

The scope should also be extended to compulsory social security contributions'.
Der Gültigkeitsbereich sollte auch auf die gesetzlichen Sozialversicherungsbeiträge ausgedehnt werden".
Europarl v8

Open access should be extended to all freight and international passenger services.
Der offene Zugang muß auf den gesamten grenzüberschreitenden Güter- und Personenverkehr ausgedehnt werden.
Europarl v8

The validity of those permits should be extended for a further period of 12 months,
Die Gültigkeit dieser Genehmigungen sollte um weitere 12 Monate verlängert werden
DGT v2019

In view of those findings, the restricted zone should be extended to the whole of the Netherlands.
Angesichts dieser Befunde sollte die Sperrzone auf die gesamten Niederlande ausgedehnt werden.
DGT v2019

Europol's responsibilities in combating counterfeiting should be extended.
Die Kompetenzen von Europol bei der Betrugsbekämpfung sollten ausgeweitet werden.
Europarl v8

In consequence, the period of validity of those licences should be extended until 30 September 2004.
Daher sollte die Geltungsdauer dieser Lizenzen bis 30. September 2004 verlängert werden.
DGT v2019

The entry should be extended to milk for ovine species.
Der Eintrag sollte auf Milch für Schafe erweitert werden.
DGT v2019

The entry should be extended to cover ovine species.
Der Eintrag sollte auf Schafe erweitert werden.
DGT v2019

The language competences of the citizens of a united Europe should constantly be extended.
Die Sprachkompetenzen der Bürger eines vereinten Europa sollten beständig erweitert werden.
Europarl v8

It should be extended to a larger number of foodstuffs.
Sie sollte bei einer größeren Zahl von Nahrungsmitteln eingeführt werden.
Europarl v8

It suggests that the duration of the SLIM teams should be extended to a minimum of six months and that the third phase of SLIM should address freedom of movement and social security for migrant workers.
Es wird vorgeschlagen, die Arbeitsdauer der SLIM-Teams auf mindestens sechs Monate auszudehnen.
Europarl v8

The mandate of the EUMM should therefore be extended and amended accordingly,
Das Mandat der EUMM sollte daher entsprechend verlängert und geändert werden
DGT v2019

The entry for those substances should be extended to cover dairy cattle.
Der Eintrag für diese Stoffe sollte auf Milchvieh erweitert werden.
DGT v2019

This should therefore be extended to all EU slaughterhouses.
Es sollte deswegen auf alle Schlachthäuser in der EU ausgeweitet werden.
Europarl v8

The current push for democracy in North Africa should be extended to Iran.
Die gegenwärtige Demokratiebewegung in Nordafrika sollte auf den Iran ausgeweitet werden.
Europarl v8

As a matter of priority, therefore, it should be extended to northern, eastern and south-eastern Europe.
Daher sollte seine Ausdehnung auf Nord-, Ost- und Südosteuropa Priorität haben.
Europarl v8

It is intended that cooperation should be extended to third countries, especially in Central and Eastern Europe.
Die Zusammenarbeit soll auch auf Drittländer, insbesondere auf MOE-Länder ausgedehnt werden.
Europarl v8

Decision 2003/276/CFSP should therefore be extended and amended,
Der Beschluss 2003/276/GASP sollte daher verlängert und geändert werden
DGT v2019

Decision 2002/842/CFSP should therefore be extended and amended,
Der Beschluss 2002/842/GASP sollte daher verlängert und geändert werden
DGT v2019

Decision 1999/730/CFSP should therefore be extended and amended,
Der Beschluss 1999/730/GASP sollte daher verlängert und geändert werden
DGT v2019

The mandate of the Head of Mission of the EUMM should therefore also be extended,
Das Mandat der Missionsleiterin der EUMM sollte daher ebenfalls verlängert werden
DGT v2019

The validity of those permits should be extended for a further period of 6 months,
Die Gültigkeit dieser Aufenthaltsgenehmigungen sollte um weitere 6 Monate verlängert werden
DGT v2019

The mandate of the Head of Mission/Police Commissioner of the EUPM should therefore be extended,
Das Mandat des Missionsleiters/Polizeichefs der EUPM sollte daher verlängert werden
DGT v2019

That entry should be modified and extended to all mammalian food producing species excluding animals from which milk is produced for human consumption.
Dieser Eintrag sollte geändert und auf alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Säugerarten ausgeweitet werden.
DGT v2019

That entry should be extended to all mammalian food-producing species.
Dieser Eintrag sollte auf alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Säugerarten ausgeweitet werden.
DGT v2019

However, this role does not mean that their authority should be extended ad infinitum.
Diese Rolle impliziert aber nicht, dass ihre Befugnisse unbegrenzt erweitert werden müssen.
Europarl v8