Translation of "Should avoid" in German

Furthermore, we should avoid double standards.
Außerdem sollten wir eine Doppelmoral vermeiden.
Europarl v8

We should avoid anything that might restrict this availability.
Wir sollten alles vermeiden, was diese Verfügbarkeit einschränkt.
Europarl v8

In the interests of good law-making we should avoid unnecessary litigation.
Wir sollten im Interesse einer guten Gesetzgebung unnötige Rechtsstreitigkeiten vermeiden.
Europarl v8

We should also avoid creating legal uncertainty.
Wir müssen es vermeiden, dass Rechtsunsicherheit entsteht.
Europarl v8

Coastal states should avoid discriminatory steps concerning navigational rules.
Die Anrainerstaaten sollten diskriminierende Schritte in Bezug auf die Seefahrtsregelungen vermeiden.
Europarl v8

It seems to me that we should avoid such one-sided, unequivocal judgments.
Mir scheint, wir sollten solche einseitigen, rigorosen Urteile vermeiden.
Europarl v8

We should avoid such inconsistency.
Wir sollten so eine Inkonsistenz vermeiden.
Europarl v8

Why should we avoid the issue?
Warum sollten wir diese Frage meiden?
Europarl v8

I obviously heard Mr Martin just now saying that we should avoid bureaucracy.
Natürlich habe ich Herrn Martins Kommentar vernommen, dass wir Bürokratie vermeiden sollten.
Europarl v8

We should also avoid creating confusion.
Wir sollten auch vermeiden, die Menschen zu verwirren.
Europarl v8

With regard to the age limit, we should perhaps avoid making this matter into something of a forbidden fruit.
Was die Altersgrenze betrifft, so sollten wir vielleicht einen Verbotene-Frucht-Effekt vermeiden.
Europarl v8

The EU should avoid interfering in the democratic process in the Member States.
Die EU sollte eine Einmischung in den demokratischen Prozess der Mitgliedstaaten vermeiden.
Europarl v8

We should therefore avoid complicating matters.
Wir sollten daher vermeiden, die Dinge komplizierter zu machen.
Europarl v8

We should avoid economic sanctions at large that would hit the population.
Vermeiden müssen wir jedoch ungezielte Wirtschaftssanktionen, die nur die Bevölkerung treffen würden.
Europarl v8

These are both things which we should absolutely avoid.
Das sind Dinge, die wir um jeden Preis vermeiden sollten.
Europarl v8

Firstly, we should avoid spreading ourselves too thinly.
Erstens sollten wir darauf achten, dass wir uns nicht verzetteln.
Europarl v8

The fly should learn to avoid the optically reinforced odor.
Die Fliege sollte lernen, den optisch-verstärken Geruch zu vermeiden.
TED2020 v1

One is that we should avoid an arms race and lethal autonomous weapons.
Eines davon ist, dass wir ein Wettrüsten und tödliche autonome Waffen vermeiden.
TED2020 v1

Biologists should avoid release of potentially devastating genetically modified pathogens.
Biologen sollten die Freisetzung potentiell zerstörerischer, genetisch veränderter Krankheitserreger vermeiden.
TED2020 v1

While on treatment, these patients should avoid invasive dental procedures if possible.
Während der Behandlung sollte bei diesen Patienten ein invasiver Dentaleingriff vermieden werden.
EMEA v3

Patients with HIT should avoid the use of heparin containing drugs in the future.
Patienten mit HIT sollten in Zukunft heparinhaltige Arzneimittel vermeiden.
EMEA v3

You should avoid taking MIRAPEXIN together with antipsychotic medicines.
Sie sollten die Einnahme von MIRAPEXIN zusammen mit antipsychotischen Arzneimitteln vermeiden.
EMEA v3

You should avoid alcohol while you are taking Efexor depot.
Sie sollten Alkohol meiden, während Sie Efexor depot einnehmen.
EMEA v3