Translation of "Shock loading" in German
For
industrial
bearings
that
operate
at
higher-than-average
temperatures
and
shock
loading.
Für
Industrie-Lager,
die
bei
überdurchschnittlichen
Temperaturen
und
Stoßbelastung
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
shock
loading
and
possible
damage
of
the
touchdown
bearing
5
are
avoided.
Dadurch
wird
die
Stoßbelastung
und
eine
mögliche
Beschädigung
des
Fanglagers
5
vermieden.
EuroPat v2
Even
a
shock-type
loading
by
the
operator
takes
place
with
a
low
frequency.
Selbst
eine
stoßartig
Belastung
durch
den
Bediener
erfolgt
mit
niedriger
Frequenz.
EuroPat v2
The
contact
technology
is
insensitive
to
vibration,
shock
and
mechanical
loading.
Die
Kontakttechnologie
ist
unempfindlich
gegen
Vibration,
Schock
und
mechanischer
Belastung.
ParaCrawl v7.1
They
feature
heavy
duty
machined
brass
cages
designed
to
withstand
shock
loading
and
other
challenging
conditions.
Sie
besitzen
hochbelastbare
gefräste
Messingkäfige,
die
den
Stoßbelastungen
und
anderen
anspruchsvollen
Bedingungen
widerstehen
können.
ParaCrawl v7.1
The
tapered
design
of
arm
113
minimizes
weight
and
provides
more
flexibility
to
minimize
shock
loading
of
the
harvester
frame
27.
Die
sich
verjüngende
Ausführung
des
Armes
113
vermindert
das
Gewicht
und
ermöglicht
eine
größere
Flexibilität,
wodurch
Stoßbelastungen
am
Hauptrahmen
27
der
Erntemaschine
11
verhindert
werden.
EuroPat v2
In
the
case
of
an
abrupt
or
shock
loading,
such
a
belt
transmits
a
lower
degree
of
load
to
the
fixing
points
of
the
belt
system,
than
is
the
case
with
conventional
belts
with
the
same
reference
stretch.
Bei
stoßartiger
oder
Schockbelastung
wird
mit
einem
solchen
Band
eine
geringere
Belastung
auf
die
Befestigungspunkte
des
Gurtsystems
übertragen
als
dies
bei
herkömmlichen
Bändern
bei
gleicher
Bezugsdehnung
der
Fall
ist.
EuroPat v2
In
this
way,
a
possible
incipient
crack
in
the
material,
for
example
as
a
result
of
shock
loading
or
thermal
loading,
is
effectively
countered.
Hierdurch
wird
einem
möglichen
Materialanriss,
beispielsweise
infolge
einer
Stoßbelastung
oder
einer
thermischen
Belastung,
wirkungsvoll
entgegengetreten.
EuroPat v2
Simultaneously,
a
play-free
coupling
of
the
brake
disk
to
the
hub
can
be
achieved
in
the
unloaded
condition,
in
which
case
axial
forces,
if
necessary,
will
be
elastically
absorbed
so
that
a
shock-like
loading
can
be
avoided.
Gleichzeitig
ist
weiterhin
ein
spielfreie
Ankopplung
der
Bremsscheibe
an
die
Nabe
im
unbelasteten
Zustand
erzielbar,
wobei
axiale
Kräfte
gegebenenfalls
elastisch
aufgenommen
werden,
so
daß
eine
stoßartige
Belastung
vermieden
werden
kann.
EuroPat v2
In
operation,
it
proved
that
the
drive
is
effected
practically
without
slip,
even
when
shock
loading
occurs.
Im
Betrieb
hat
sich
gezeigt,
daß
der
Antrieb
praktisch
schlupffrei
erfolgt,
und
zwar
auch
bei
Stoßbelastung.
EuroPat v2
In
the
event
of
a
shock
loading
on
the
finger
9
the
finger
housing
29
is
moved
perpendicularly
downwardly
and,
when
that
happens,
the
shock
energy
acting
on
the
first
mounting
12
is
damped
by
the
shock
absorber
30.
Bei
einer
Stoßbelastung
des
Fingers
9
wird
das
Fingergehäuse
29
senkrecht
nach
unten
bewegt
und
hierbei
die
auf
das
erste
Lager
12
einwirkende
Stoßenergie
durch
den
Stoßdämpfer
30
gedämpft.
EuroPat v2
The
difficulty
with
attachment
of
the
actuator
to
the
frame
is
the
vibration
and
shock
loading
of
the
actuator
as
the
chaffer
and
sieve
moves
relative
to
the
combine,
in
addition
to
free
play
in
the
linkage
between
the
actuator
and
the
adjusting
bar.
Die
Schwierigkeit
der
Anbringung
des
Aktors
am
Rahmen
liegt
in
der
Vibrations-
und
Stoßbelastung
des
Aktors,
da
sich
das
Ober-
und
Untersieb
gegenüber
dem
Mähdrescher
bewegen,
die
zu
dem
Spiel
in
der
Kopplung
zwischen
dem
Aktor
und
der
Verstellstange
hinzukommt.
EuroPat v2
In
tests
of
buckle
function,
therefore,
a
distinction
must
be
made
between
the
high-energy
shock
loading
during
the
tightening
process
and
the
loading
during
restraint
of
the
occupant.
Bei
der
Funktionsprüfung
von
Gurtschlössern
muß
daher
unterschieden
werden
zwischen
der
hochenergetischen
Schockbelastung
durch
den
Strammvorgang
und
der
Belastung
durch
das
Abfangen
des
Insassen.
EuroPat v2
Nevertheless,
the
mechanical
and
kinematic
design
of
the
gas
cushions
13
which
are
stacked
within
each
other
(as
shown
in
FIG.
2)
is
selected
in
such
a
manner
that,
at
the
operational
readiness
of
the
impact
member
11
for
the
dissipation
of
the
shock
loading
from
an
impacting
mass
16
(shown
in
the
drawing
as
an
elevator
cage
which
contrary
to
normal
operation
falls
through
and
thereby
in
the
guidance
structure
activating
the
sensor
15),
the
outer
gas
cushion
13.1
is
imparted
shock-absorbant
excess-pressure
dissipation
(due
to
the
porosity
of
its
fabric
and/or
through
an
outlet
valve,
not
shown;
as
well
as
through
the
only
comparatively
slowly
increasing
reaction
force
of
the
middle
gas
cushion
13.2
which
inflates
at
a
display
in
time).
Jedoch
ist
die
mechanische
und
kinematische
Auslegung
der
ineinander
gestaffelten
Gaskissen
13
derart
gewählt,
daß
bei
Funktionsbereitschaft
des
Prallkörpers
11
zum
Abbau
der
Schockbelastung
einer
Auftreffmasse
16
(in
der
Zeichnung
skizziert
als
betriebswidrig
durchsackender
und
dadurch
im
Führungsgestänge
den
Sensor
15
aktivierender
Fahrstuhlkorb)
das
äußere
Gaskissen
13.1
einen
gedämpften
Überdruck-Abbau
erfährt
(durch
die
Porösität
seines
Gewebes
und/oder
durch
ein
Ablaßventil,
nicht
gezeichnet;
sowie
durch
die
nur
vergleichsweise
langsam
ansteigende
Reaktionskraft
des
dahinter
zeitverzögert
sich
aufblähenden
mittleren
Gaskissens
13.2).
EuroPat v2