Translation of "Shifting sands" in German

The shifting sands, they... sing.
Der wandernde Sand, er... singt.
OpenSubtitles v2018

Any more than I'm much good at building my life on shifting sands.
Und mir liegt es nicht, meine Zukunft auf Treibsand aufzubauen.
OpenSubtitles v2018

The so-called Brabant Sahara consists of some 30 square kilometers of shifting sands.
Die so genannte Brabantse Sahara besteht aus ganzen 30 Quadratkilometern Flugsand.
ParaCrawl v7.1

The victories of reaction are shown to be built on shifting sands.
Es hat sich gezeigt, dass die Siege der Reaktion Auf Treibsand gebaut sind.
ParaCrawl v7.1

You did not choose the ambition of a model but settled for an accommodation and for staying afloat, which in practice has proved to be a framework of shifting sands, which has exalted the power struggle between powers and between countries.
Sie haben sich nicht für das Ziel eines Modells entschieden, sondern sich einer Anpassung und einer Taktiererei hingegeben, die sich in der Praxis als ein Rahmen voller Treibsand erwiesen hat, durch den der Machtkampf zwischen den Mächten und den Ländern verstärkt wurde.
Europarl v8

And still, those extreme environments are very good places if we want to stop the shifting sands.
Trotzdem ist diese extreme Umgebung ein sehr guter Ort, wenn wir den sich bewegenden Sand stoppen wollen.
TED2013 v1.1

But, Mr President, goose-stepping on shifting sands is unworthy of us and grotesque.
Und im Gänsemarsch durch den Sumpf und durch den Treibsand zu marschieren, ist nicht nur würdelos, es ist auch grotesk.
EUbookshop v2

After over a millennium of abandonment to the shifting sands, Dandan Oilik was rediscovered in 1896 by Swedish explorer Sven Hedin.
Nachdem die Stadt jahrhundertelang in Vergessenheit geraten war, wurde sie 1896 von dem schwedischen Forscher Sven Hedin auf seiner ersten Expedition wiederentdeckt.
WikiMatrix v1

If the new Lomé Convention is simply put into operation, without eradicating all these inconsistencies from the policy, the policy will then be built on shifting sands - to use a biblical expression.
Wenn dieses neue Abkommen in Kraft tritt, ohne daß alle diese Inkohärenzen aus der Politik getilgt werden, dann ist diese Politik auf Sand gebaut, um einen biblischen Ausdruck zu gebrauchen.
Europarl v8

It is superstitious because it believes that the current global conflict can be resolved through appeals to the ever shifting sands of rationality.
Er ist abergläubisch, weil er glaubt, daß der gegenwärtige globale Konflikt durch Appelle an den sich ständig verlagernden Sand der Rationalität gelöst werden kann.
ParaCrawl v7.1

Does the silent watcher at Giza even now descend from its granite dias to once more stalk the shifting sands on carven claws?
Hat der stille Beobachter von Gizeh schon jetzt von seinem Granit dias absteigen, um einmal mehr Stengel die Treibsand auf carven Klauen?
ParaCrawl v7.1

Keep your camera ready, because the shifting sands need only a breath of wind to display a stunning spectacle.
Halten Sie Ihre Kamera bereit, denn der Flugsand braucht nur eine kleine Brise, um für atemberaubende Schauspiele zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

She took a hit during the trip though, and the cinematic ends with her shell being gradually buried by the shifting sands on Mercury.
Sie wurde aber während der Reise verletzt, und der Film endet damit, dass ihre Schale nach und nach vom Treibsand am Merkur bedeckt wird.
ParaCrawl v7.1

But in one case you float – you float in a beatific light which carries you for all Eternity; and in the other case you seem to be walking through shifting sands... without seeing clearly, without understanding – deadened, absolutely deadened.
Aber im einen Fall schwebt man, schwebt in einem glückseligen Licht, das euch für alle Ewigkeit trägt, und im anderen ist es, als watete man im Treibsand... ohne klar zu sehen, ohne zu verstehen, benommen, völlig benommen.
ParaCrawl v7.1