Translation of "Shift of emphasis" in German
With
the
revision
of
the
statutes
in
2002
a
clear
shift
of
emphasis
was
made.
Mit
der
Neufassung
der
Satzung
im
Jahr
2002
wurde
eine
deutliche
Akzentverschiebung
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
New
pulses
of
images
begin
to
shift
the
emphasis
of
the
rhythms.
Neue
Bildschläge
beginnen
die
Gewichtung
der
Rhythmen
zu
verschieben.
ParaCrawl v7.1
Only
the
shift
of
emphasis
towards
the
product
has
not
yet
been
fully
grasped
by
journalism
professor
Jarvis.
Nur
die
Akzentverschiebung
hin
zum
Produkt
hat
der
Journalistikprofessor
Jarvis
noch
nicht
nachvollzogen.
ParaCrawl v7.1
The
Action
Plan
reflects
a
shift
of
emphasis
in
the
technological
approach
towards
the
introduction
of
wide-screen
television
services
in
the
16:9
format.
Der
Aktionsplan
ist
Ausdruck
einer
Schwerpunktverlagerung
vom
technologischen
Konzept
auf
die
Einführung
von
Fernsehdiensten
im
16:9-Großbildformat.
TildeMODEL v2018
There
should
be
a
shift
of
emphasis
away
from
direct
assistance
towards
the
creation
of
conditions
conducive
to
investment.
Der
Schwerpunkt
sollte
noch
stärker
von
direkten
Beihilfen
auf
die
Schaffung
von
Investitionsgünstiger
Rahmenbedingungen
verlagert
werden.
TildeMODEL v2018
There
may,
however,
be
a
certain
shift
of
emphasis
in
efforts
to
further
develop
mini
tig
teenniques.
Möglicherweise
wird
dabei
allerdings
eine
gewisse
Akzentverschiebung
in
den
Bemühungen
zur
Weiterentwicklung
der
Bergtechnik
eintreten.
EUbookshop v2
Lately
we
have
made
a
slight
shift
of
emphasis
from
community
to
family.
Kürzlich
haben
wir
den
Schwerpunkt
ganz
leicht
verschoben
und
zwar
von
der
Gemeinde
zur
Familie.
ParaCrawl v7.1
We
might
consider
modifying
the
religious
aspect
slightly
but,
even
without
such
a
shift
of
emphasis,
this
resolution
makes
it
adequately
clear
that
the
European
Parliament
attaches
great
importance
to
preventing
a
similar
situation
from
arising
in
Ambon
as
arose
in
East
Timor.
Eventuell
könnten
wir
das
religiöse
Moment
etwas
stärker
herausheben,
doch
auch
ohne
eine
solche
Akzentverschiebung
bringt
diese
Entschließung
deutlich
zum
Ausdruck,
wie
viel
dem
Europäischen
Parlament
daran
gelegen
ist,
auf
Ambon
nicht
eine
solche
Situation
wie
in
Ost-Timor
entstehen
zu
lassen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
say
that
the
shift
of
emphasis
towards
the
East
must
not
make
us
forget
the
South
-
I
know
that
this
point
was
made
in
the
Copenhagen
declaration
-
and
must
not
make
us
forget
our
responsibilities
either
-
I
am
taking
advantage
of
the
fact
that
the
three
Presidents
are
here
to
remind
them
of
this
-
towards
the
outermost
regions,
because
the
borders
of
the
European
Union
are,
at
present,
the
borders
of
these
regions,
of
Spain,
France
and
Portugal.
Ich
möchte
außerdem
noch
sagen,
dass
wir
angesichts
der
Verlagerung
des
Schwerpunkts
nach
Osten
den
Süden
nicht
vergessen
dürfen
-
ich
weiß,
dass
dies
in
der
Erklärung
von
Kopenhagen
gesagt
worden
ist
-,
auch
unsere
Pflichten
gegenüber
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
nicht
-
und
ich
nehme
die
Anwesenheit
der
drei
Präsidenten
zum
Anlass,
um
darauf
zu
verweisen
-,
denn
die
derzeitigen
Grenzen
der
Europäischen
Union
sind
die
Grenzen
dieser
spanischen,
portugiesischen
und
französischen
Regionen.
Europarl v8
That
is
an
important
shift
of
emphasis
and
an
important
way
of
trying
to
use
our
development
assistance
and
cooperation
to
promote
political
objectives
which
we
all
know
are
crucial,
not
only
to
the
stability
and
wellbeing
of
societies,
but
also
to
their
long-term
economic
development.
Das
ist
eine
wichtige
Akzentverschiebung
und
ein
wichtiges
Mittel,
mit
dem
wir
versuchen,
unsere
Entwicklungshilfe
und
unsere
Entwicklungszusammenarbeit
einzusetzen,
um
politische
Zielsetzungen
zu
fördern,
die
in
unser
aller
Verständnis
nicht
nur
für
die
Stabilität
und
das
Wohlergehen
von
Gesellschaften,
sondern
auch
für
deren
langfristige
wirtschaftliche
Entwicklung
entscheidend
sind.
Europarl v8
One
wants
to
see
a
shift
of
emphasis
and
a
clear
indication
that
the
Commission's
programmes
are
as
associated
as
other
peoples'
with
the
objectives
of
poverty
alleviation.
Wir
streben
eine
Schwerpunktverlagerung
an
und
wollen
erreichen,
dass
die
Programme
der
Kommission
so
eng
mit
den
Zielen
der
Linderung
der
Armut
verbunden
sind
wie
die
Programme
anderer
Organisationen.
Europarl v8
To
implement
that
strategy,
a
restructuring
of
fusion-related
work
in
the
Union,
including
governance,
funding
and
management,
must
be
carried
out
to
ensure
a
shift
of
emphasis
from
pure
research
to
designing,
building
and
operating
future
facilities
such
as
ITER,
DEMO
and
beyond.
Unterstützt
werden
gemeinsame
Tätigkeiten
von
Forschungseinrichtungen
und
der
Industrie
sowie
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
und
assoziierten
Staaten
im
Bereich
Aus-
und
Fortbildung
und
Mobilität
sowie
der
Erhalt
von
Kompetenzen
im
Nuklearbereich
in
mehreren
Disziplinen,
um
sicherzustellen,
dass
langfristig
in
der
Union
im
Nuklearsektor
Forscher,
Ingenieure
und
Mitarbeiter
mit
geeigneten
Qualifikationen
zur
Verfügung
stehen.
DGT v2019
In
fact,
there
has
been
a
shift
of
emphasis
away
from
the
objective
of
sustainable
timber
production
towards
the
ecologically
sustainable
management
and
use
of
forests.
Das
Augenmerk
hat
sich
von
einer
nachhaltigen
Holzerzeugung
hin
zu
einer
ökologisch
nachhaltigen
Bewirtschaftung
und
Nutzung
der
Wälder
verschoben.
TildeMODEL v2018
The
shift
of
emphasis
in
the
new
NAP
is
reflected
in
the
action
plan
‘The
Common
Responsibility’,
aimed
at
co-ordinating
efforts
towards
the
most
disadvantaged
groups
(drug
abusers,
families
with
alcohol
abuse,
the
mentally
ill,
the
homeless
and
prostitutes).
Die
Verlagerung
des
Schwerpunkts
im
neuen
NAP
spiegelt
sich
im
Aktionsplan
„Die
gemeinsame
Verantwortung“
wider,
mit
dem
die
Anstrengungen
für
die
am
stärksten
benachteiligten
Gruppen
(Drogenabhängige,
Familien
mit
Alkoholproblemen,
psychisch
Kranke,
Wohnungslose
und
Prostituierte)
koordiniert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018