Translation of "Shall present" in German
As
for
these
other
aspects
we
shall
present
some
amendments.
Hinsichtlich
dieser
und
anderer
Aspekte
werden
wir
einige
Änderungsanträge
vorlegen.
Europarl v8
I
shall
present
the
others
later,
it
does
not
bother
me.
Die
anderen
werde
ich
dann
nachher
machen,
was
mich
nicht
stört.
Europarl v8
If
appropriate,
the
Commission
shall
present
draft
measures.
Gegebenenfalls
schlägt
die
Kommission
Maßnahmen
vor.
DGT v2019
All
arbitrators
shall
be
present
during
the
entirety
of
any
hearings.
Alle
Schiedsrichter
sind
während
der
gesamten
Dauer
einer
Anhörung
anwesend.
DGT v2019
All
arbitrators
shall
be
present
during
the
entirety
of
any
hearing.
Alle
Schiedsrichter
sind
während
der
gesamten
Dauer
einer
Anhörung
anwesend.
DGT v2019
The
Forum
shall
present
an
annual
report
to
the
Commission.
Das
Forum
legt
der
Kommission
einen
Jahresbericht
vor.
DGT v2019
I
shall
present
these
proposals
to
you
at
the
second
plenary
session
of
January.
Ich
werden
Ihnen
diese
Vorschläge
in
der
zweiten
Plenartagung
im
Januar
vorlegen.
Europarl v8
We
shall
present
the
concrete
proposals
for
the
negotiating
positions
in
April.
Die
konkreten
Vorschläge
für
die
Verhandlungspositionen
werden
wir
im
April
vorlegen.
Europarl v8
We
shall
present
a
communication
on
this
subject
before
the
end
of
the
year.
Wir
werden
bis
Ende
des
Jahres
eine
Mitteilung
zu
diesem
Thema
vorlegen.
Europarl v8
And
on
that
Day
We
shall
present
Hell
to
the
disbelievers,
plain
to
view,
Und
Wir
führen
den
Ungläubigen
an
jenem
Tag
die
Hölle
nachdrücklich
vor,
Tanzil v1
And
We
shall
present
Hell
that
day
for
Unbelievers
to
see,
all
spread
out,-
Und
Wir
führen
den
Ungläubigen
an
jenem
Tag
die
Hölle
nachdrücklich
vor,
Tanzil v1
On
that
day
we
shall
present
hell
to
the
disbelievers,
plain
to
view,
Und
WIR
werden
Dschahannam
an
diesem
Tag
den
Kafir
in
einer
Vorführung
zeigen.
Tanzil v1
A
representative
of
the
financial
controller
shall
be
present
as
observer.
Ein
Vertreter
des
Finanzkontrolleurs
ist
als
Beobachter
anwesend.
JRC-Acquis v3.0