Translation of "Shall examine" in German
We
shall
examine
the
questions
to
the
Council.
Wir
behandeln
die
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
The
EU
shall
examine
periodically
whether
Kosovo
has
indeed
introduced
such
legislation.
Die
EU
prüft
regelmäßig,
ob
das
Kosovo
diese
Rechtsvorschriften
tatsächlich
erlassen
hat.
DGT v2019
Year
by
year,
we
shall
re-examine
the
situation
of
the
various
candidate
countries.
Wir
werden
die
Lage
der
verschiedenen
Beitrittskandidaten
Jahr
für
Jahr
erneut
prüfen.
Europarl v8
We
shall
examine
next
what
we
can
give
him.
Wir
werden
dann
prüfen,
wie
wir
diese
Empfehlung
weiterbehandeln
können.
Europarl v8
The
Subcommittee
shall
examine
the
implementation
of
the
EU-Tunisia
Association
Agreement
in
the
sectors
listed
below.
Der
Unterausschuss
prüft
die
Umsetzung
des
Assoziierungsabkommens
EU-Tunesien
in
den
nachstehend
aufgeführten
Bereichen.
DGT v2019
The
Court
of
Auditors
shall
examine
these
accounts
in
accordance
with
Article
248
of
the
Treaty.
Der
Rechnungshof
prüft
diese
Rechnung
gemäß
Artikel
248
des
Vertrags.
DGT v2019
The
Commission
shall
examine
whether
the
fees
comply
with
the
requirements
of
this
Regulation.
Die
Kommission
prüft,
ob
die
Gebühren
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
entsprechen.
DGT v2019
We
shall
examine
the
matter
in
the
Committee
on
Legal
Affairs
tomorrow,
and
then
vote.
Wir
werden
morgen
im
Rechtsausschuß
die
Angelegenheit
prüfen
und
dann
abstimmen.
Europarl v8
We
shall
examine
a
series
of
questions
to
the
Council.
Wir
behandeln
eine
Reihe
von
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
We
have
waited
a
long
time
for
this
and
shall
examine
it
with
great
interest.
Wir
warten
schon
seit
Langem
darauf
und
werden
es
mit
großem
Interesse
studieren.
Europarl v8
We
shall
examine
the
results
closely.
Wir
werden
die
Ergebnisse
aufmerksam
verfolgen.
Europarl v8
We
shall
examine
all
available
information
and
take
the
necessary
steps.
Wir
werden
alle
verfügbaren
Informationen
prüfen
und
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
Europarl v8
We
shall
examine
questions
to
the
Council.
Wir
behandeln
die
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
Mr
Czarnecki,
we
shall
examine
your
proposal.
Herr
Czarnecki,
wir
werden
Ihren
Vorschlag
prüfen.
Europarl v8
We
shall
examine
the
amendments
proposed.
Wir
prüfen
nun
die
vorgeschlagenen
Änderungen.
Europarl v8
We
shall
examine
the
possibility
of
drawing
up
such
a
list.
Wir
werden
die
Möglichkeit
der
Ausarbeitung
einer
solchen
Liste
prüfen.
Europarl v8
We
shall
examine
the
questions
to
the
Commission.
Wir
behandeln
die
Anfragen
an
die
Kommission.
Europarl v8
We
shall
examine
Questions
to
the
Council.
Wir
behandeln
die
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
We
shall
examine
Questions
to
Council.
Wir
behandeln
eine
Reihe
von
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
We
shall
examine
the
Commission’s
new
text
under
a
microscope.
Wir
werden
den
neuen
Text
der
Kommission
mit
der
Lupe
prüfen.
Europarl v8
We
shall
examine
the
questions
addressed
to
the
Council.
Wir
behandeln
die
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
Parliament
may
be
assured
that
we
shall
examine
all
its
proposals
carefully.
Wir
versichern
dem
Parlament,
dass
alle
seine
Vorschläge
sorgfältig
geprüft
werden.
Europarl v8
We
shall
examine
a
number
of
questions.
Wir
behandeln
eine
Reihe
von
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
The
purpose
of
the
meeting
shall
be
to
examine
possibilities
for
remedying
the
situation.
Zweck
der
Sitzung
ist
es,
Abhilfemöglichkeiten
zu
prüfen.
JRC-Acquis v3.0
The
Court
of
Auditors
shall
examine
them
in
accordance
with
Article
206a
of
the
Treaty.
Der
Rechnungshof
prüft
sie
gemäß
Artikel
206a
des
Vertrages.
JRC-Acquis v3.0
The
Court
of
Auditors
shall
examine
them
as
provided
for
in
Article
206a
of
the
Treaty.
Der
Rechnungshof
prüft
diese
Dokumente
gemäß
Artikel
206a
des
Vertrages.
JRC-Acquis v3.0