Translation of "Shall be waived" in German
The
provisions
of
UNECE
Regulation
No
19
shall
be
waived.
Die
Anforderungen
der
UNECE-Regelung
Nr.
19
gelten
nicht.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
UNECE
Regulation
No
38
shall
be
waived.
Die
Vorschriften
der
UNECE-Regelung
Nr.
38
müssen
nicht
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
that
Directive
shall
be
waived.
Die
Vorschriften
der
genannten
Richtlinie
müssen
nicht
angewendet
werden.
DGT v2019
The
requirements
of
that
Directive
shall
be
waived.
Die
Anforderungen
der
genannten
Richtlinie
müssen
nicht
angewendet
werden.
DGT v2019
The
obligation
to
lodge
a
supplementary
declaration
shall
be
waived
in
the
following
cases:
Die
Verpflichtung
zur
Abgabe
einer
ergänzenden
Anmeldung
gilt
in
folgenden
Fällen
nicht:
DGT v2019
The
provisions
of
UNECE
Regulation
No
23
shall
be
waived.
Die
Vorschriften
der
UNECE-Regelung
Nr.
23
müssen
nicht
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
UNECE
Regulation
No
77
shall
be
waived.
Die
Vorschriften
der
UNECE-Regelung
Nr.
77
müssen
nicht
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
In
particular
chattel
mortgage
and
pledge
shall
be
waived.
Unzulässig
sind
insbesondere
Sicherungsübereignung
und
Verpfändung.
ParaCrawl v7.1
The
requirements
of
Regulation
(EU)
No
1005/2010
shall
be
waived.
Die
Anforderungen
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1005/2010
müssen
nicht
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
The
ex-ante
control
by
the
Commission
over
tendering
and
contracting
shall
be
waived
by
a
Commission
decision
to
that
effect
,
following
a
positively
assessed
Extended
Decentralised
Implementation
System
(
EDIS
)
in
accordance
with
the
criteria
and
conditions
laid
down
in
the
Annex
to
Council
Regulation
(
EC
)
No
1266/1999
on
coordinating
aid
to
the
applicant
countries
in
the
framework
of
the
pre-accession
strategy
and
amending
Regulation
(
EEC
)
No
3906/89
(
4
)
.
Die
Ex-ante-Kontrolle
der
Kommission
für
Ausschreibung
und
Auftragsvergabe
wird
mit
einem
entsprechenden
Beschluss
der
Kommission
aufgehoben
,
wenn
das
Erweiterte
Dezentrale
Durchführungssystem
(
Extended
Decentralised
Implementation
System
---
EDIS
)
anhand
der
im
Anhang
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr.
1266/1999
des
Rates
zur
Koordinierung
der
Hilfe
für
die
beitrittswilligen
Länder
im
Rahmen
der
Heranführungsstrategie
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr.
3906/89
(
4
)
festgelegten
Kriterien
und
Bedingungen
positiv
beurteilt
worden
ist
.
ECB v1
When
it
is
established
to
the
satisfaction
of
the
customs
authorities
that
goods
specified
on
the
manifest
of
a
TIR
carnet
have
been
destroyed
or
have
been
irrecoverably
lost
by
accident
or
force
majeure
or
that
they
are
short
by
reason
of
their
nature,
payment
of
the
duties
and
taxes
normally
due
shall
be
waived.
Ist
ein
die
Zollbehörden
zufriedenstellender
Nachweis
erbracht
worden
,
daß
die
im
Warenmanifest
eines
Carnet
TIR
aufgeführten
Waren
durch
Unfall
oder
höhere
Gewalt
untergegangen
oder
unwiederbringlich
verlorengegangen
sind
oder
daß
sie
aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
durch
natürlichen
Schwund
fehlen
,
so
wird
Befreiung
von
den
üblicherwiese
zu
erhebenden
Zöllen
und
Abgaben
gewährt
.
JRC-Acquis v3.0
For
such
a
receiving
participant
that
has
remained
in
a
debit
position
with
its
NCB
at
the
end
of
the
day,
that
part
of
the
applicable
penalty
rate
above
the
marginal
lending
rate
for
such
a
spillover
of
intraday
credit
into
an
overnight
position,
stipulated
by
the
applicable
RTGS
rules,
shall
be
waived
(and
disregarded
in
future
cases
of
spillover)
to
the
extent
that
the
spill-over
can
be
attributed
to
the
occurrence
of
the
malfunctioning.
Bei
empfangenden
Teilnehmern,
die
bei
Tagesschluss
einen
Sollsaldo
bei
ihrer
NZB
aufweisen,
wird
der
über
dem
Spitzenrefinanzierungssatz
liegende
Teil
des
in
den
geltenden
RTGS-Bestimmungen
vorgesehenen
Strafzinses
für
die
Umwandlung
eines
Innertageskredits
in
einen
Übernachtkredit
nicht
erhoben
(und
bleibt
bei
künftigen
Umwandlungen
unberücksichtigt),
soweit
die
Umwandlung
auf
die
Störung
zurückgeführt
werden
kann.
JRC-Acquis v3.0
The
publication
shall
be
waived
if
such
disclosure
risks
threatening
the
rights
and
freedoms
of
individuals
concerned
as
protected
by
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
or
harm
the
commercial
interests
of
the
recipients.
Auf
die
Veröffentlichung
kann
verzichtet
werden,
wenn
durch
eine
Offenlegung
der
Informationen
die
durch
die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
geschützten
Rechte
und
Freiheiten
des
Einzelnen
verletzt
oder
die
geschäftlichen
Interessen
der
Empfänger
beeinträchtigt
würden.
TildeMODEL v2018
In
this
case,
the
requirement
for
a
supplementary
declaration,
laid
down
in
Article
76(2)
of
the
Code,
shall
be
waived.’
In
diesem
Fall
ist
er
davon
befreit,
eine
ergänzende
Anmeldung
nach
Artikel
76
Absatz
2
des
Zollkodex
nachzureichen.“.
DGT v2019
The
provisions
referred
to
in
subparagraph
1
shall
only
be
waived
where
a
Member
State
has
reasonable
grounds
for
so
doing.
Von
der
Anwendung
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Bestimmungen
darf
nur
dann
abgesehen
werden,
wenn
ein
Mitgliedstaat
dies
stichhaltig
begründen
kann.
DGT v2019
Rights
and
obligations
pursuant
to
this
Regulation
shall
not
be
waived
or
limited,
in
particular
by
a
derogation
or
restrictive
clause
in
the
transport
contract.
Die
Rechte
und
Verpflichtungen
gemäß
dieser
Verordnung
dürfen
nicht
aufgehoben
oder
eingeschränkt
werden,
insbesondere
nicht
durch
abweichende
oder
einschränkende
Bestimmungen
im
Beförderungsvertrag.
DGT v2019