Translation of "Shall be supplied" in German

The published information shall also be supplied to the national regulatory authority.
Die veröffentlichten Informationen sind auch der nationalen Regulierungsbehörde vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0

The information to be provided shall be supplied in compliance with national law.
Die bereitzustellenden Informationen werden unter Einhaltung der nationalen Rechtsvorschriften weitergegeben.
JRC-Acquis v3.0

Copies of the appropriate records shall be supplied to the competent authority on request.
Der zuständigen Behörde ist auf Verlangen eine Kopie der entsprechenden Akten zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

Additional data shall be supplied from the crop declarations attached to the aid applications.
Die ergänzenden Daten werden den mit den Beihilfeanträgen eingereichten Anbaumeldungen entnommen.
JRC-Acquis v3.0

These data shall be supplied on the basis of the licences and certificates used.
Diese Angaben werden auf der Grundlage der verwendeten Lizenzen bzw. Bescheinigungen übermittelt.
JRC-Acquis v3.0

Proof shall be supplied within one month of that notification.
Der Nachweis ist binnen einem Monat nach dieser Mitteilung zu erbringen.
JRC-Acquis v3.0

Oral liquid formulations shall be supplied with an appropriate measuring device.
Flüssigformulierungen zum Einnehmen sollte eine geeignete Messvorrichtung beigelegt werden.
ELRC_2682 v1

The following information, when applicable, shall be supplied in triplicate.
Die nachstehenden Angaben sind, soweit sie zutreffen, in dreifacher Ausfertigung einzureichen.
DGT v2019

In the case of microprocessor-controlled functions, appropriate operating information shall be supplied.
Bei mikroprozessorgesteuerten Funktionen sind entsprechende Angaben über ihre Funktionsweise zu machen.
DGT v2019

The vehicle shall be supplied as specified by the vehicle manufacturer.
Das Fahrzeug ist gemäß den Angaben des Fahrzeugherstellers festzulegen.
DGT v2019

In the case of non-conventional engine types and systems, particulars equivalent to those referred to here shall be supplied by the manufacturer.
Für nicht herkömmliche Motoren und Systeme sind vom Hersteller entsprechende Angaben zu machen.
DGT v2019

The values of FT and aT shall be supplied to the Technical Service at the time of submission of the type-approval application.
Die Wirksamkeit des elektronischen Fahrdynamikregelsystems kann durch Computersimulation ermittelt werden.
DGT v2019

The mathematical model shall be supplied by the manufacturer.
Das mathematische Modell ist vom Hersteller zu liefern.
TildeMODEL v2018

That information shall, on request, be supplied to the national regulatory authority in advance of its publication.
Die genannten Informationen sind auf Aufforderung vor ihrer Veröffentlichung der nationalen Regulierungsbehörde vorzulegen.
TildeMODEL v2018