Translation of "Shall be qualified" in German
Observers
shall
be
qualified
and
experienced
for
their
tasks.
Beobachter
besitzen
die
für
ihre
Aufgaben
erforderliche
Qualifikation
und
Erfahrung.
TildeMODEL v2018
The
fingerprints
shall
be
collected
by
qualified
and
duly
authorised
staff
of
the
competent
authorities.
Die
Fingerabdrücke
werden
von
qualifizierten
und
dazu
ermächtigten
Bediensteten
der
zuständigen
Behörden
abgenommen.
TildeMODEL v2018
If
no
consensus
can
be
reached,
decisions
shall
be
taken
by
qualified
majority.
Kann
kein
Einvernehmen
erzielt
werden,
erfolgt
die
Beschlussfassung
mit
qualifizierter
Mehrheit.
DGT v2019
The
mediator
shall
be
a
qualified,
independent
legal
expert.
Der
Vermittler
ist
ein
qualifizierter
und
unabhängiger
Jurist.
DGT v2019
Decisions
of
the
Committee
shall
be
taken
by
qualified
majority.
Die
Beschlüsse
des
Lenkungsausschusses
werden
mit
qualifizierter
Mehrheit
gefasst.
DGT v2019
The
chairman
shall
be
a
legally
qualified
member.
Der
Vorsitzende
ist
ein
rechtskundiges
Mitglied.
DGT v2019
The
chairman
and
one
other
member
shall
be
legally
qualified.
Der
Vorsitzende
und
ein
weiteres
Mitglied
müssen
rechtskundig
sein.
ParaCrawl v7.1
Their
full-time
judges
shall
be
persons
qualified
to
hold
judicial
office.
Ihre
hauptamtlichen
Richter
müssen
die
Befähigung
zum
Richteramt
haben.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
point
(c)
of
paragraph
3.4.4,
the
sample
shall
be
a
qualified
deteriorated
component.
Für
die
Zwecke
von
Absatz
3.4.4
Buchstabe
c
muss
das
Muster
ein
qualifiziert
verschlechtertes
Bauteil
sein.
DGT v2019
The
GMES
Council
shall
be
empowered,
by
qualified
majority,
of
two-thirds
of
its
voting
members:
Der
GMES-Rat
ist
befugt,
mit
einer
qualifizierten
Mehrheit
von
zwei
Dritteln
seiner
stimmberechtigten
Mitglieder:
TildeMODEL v2018
Instructors
engaged
in
the
training
of
the
persons
mentioned
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
qualified.
Ausbilder
für
die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannte
Schulung
von
Personal
müssen
kompetent
sein.
TildeMODEL v2018
The
applications
shall
be
qualified
by
a
Programme
Committee
nominated
by
the
Organiser.
Die
Entscheidung
über
die
Qualifikation
der
Anträge
erfolgt
durch
den
vom
Veranstalter
ernannten
Programmausschuss.
ParaCrawl v7.1
Every
full
professor
of
law
at
a
university
within
the
area
of
application
of
this
Act
shall
be
qualified
to
hold
judicial
office.
Jeder
ordentliche
Professor
der
Rechte
an
einer
Universität
im
Geltungsbereich
dieses
Gesetzes
ist
zum
Richteramt
befähigt.
ParaCrawl v7.1
For
2006
and
subsequent
years,
the
fishing
effort
shall
be
adjusted
by
an
amount
that
shall
be
decided
by
qualified
majority
by
the
Council
on
the
basis
of
a
proposal
by
the
Commission.
Für
2006
und
die
folgenden
Jahre
erfolgt
eine
Anpassung
des
Fischereiaufwands
auf
der
Grundlage
eines
Vorschlags
der
Kommission,
der
vom
Rat
mit
qualifizierter
Mehrheit
beschlossen
wird.
DGT v2019
Each
individual
involved
in
conducting
a
trial
shall
be
qualified
by
education,
training,
and
experience
to
perform
his
tasks.
Jede
an
der
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
beteiligte
Person
muss
durch
Aus-
und
Weiterbildung
sowie
berufliche
Erfahrung
für
die
Ausführung
ihrer
jeweiligen
Aufgaben
qualifiziert
sein.
DGT v2019
Personnel
directly
involved
in
collection,
testing,
processing,
storage,
and
distribution
of
human
blood
and
blood
components
shall
be
qualified
to
perform
those
tasks
and
be
provided
with
timely,
relevant
and
regularly
updated
training.
Das
mit
der
Gewinnung,
Testung,
Verarbeitung,
Lagerung
und
Verteilung
von
menschlichem
Blut
und
Blutbestandteilen
unmittelbar
befasste
Personal
ist
für
diese
Aufgabe
qualifiziert
und
wird
durch
einschlägige
Fortbildungsmaßnahmen
rechtzeitig
und
regelmäßig
auf
den
neuesten
Stand
gebracht.
JRC-Acquis v3.0
The
Group
of
Experts
shall
be
composed
of
qualified
individuals
competent
to
consider
matters
relating
to
transport
safety
issues,
in
particular
independent
technical
accidents
investigations
in
all
modes
of
transport,
including
the
transport
of
energy
(oil
and
gas
pipelines).
Die
Sachverständigengruppe
setzt
sich
aus
qualifizierten
Fachleuten
für
Verkehrssicherheitsfragen,
insbesondere
für
unabhängige
technische
Unfalluntersuchungen
bei
allen
Verkehrsträgern
einschließlich
des
Energietransports
(Öl-
und
Gaspipelines),
zusammen.
JRC-Acquis v3.0