Translation of "Shall you" in German
I
shall
give
you
another
30
seconds.
Ich
werde
Ihnen
weitere
30
Sekunden
Redezeit
gewähren.
Europarl v8
These
are
the
points
we
shall
be
judging
you
on
at
the
end
of
the
day.
Diese
Punkte
werden
wir
am
Ende
der
Strecke
beurteilen.
Europarl v8
I
shall
gladly
send
you
a
copy.
Ich
schicke
sie
Ihnen
gern
zu.
Europarl v8
By
way
of
a
summary,
I
shall
give
you
some
figures.
Zusammenfassend
möchte
ich
einige
Angaben
wiedergeben.
Europarl v8
I
shall
give
you
an
example.
Ich
möchte
Ihnen
ein
Beispiel
nennen.
Europarl v8
I
shall
tell
you
why.
Ich
möchte
Ihnen
auch
sagen,
warum.
Europarl v8
As
long
as
you
agree
with
that,
we
shall
agree
with
you.
Solange
Sie
dem
zustimmen,
können
wir
Ihnen
zustimmen.
Europarl v8
In
due
course,
I
shall
ask
you
whether
you
want
to
go
any
further.
Danach
werde
ich
Sie
fragen,
ob
die
Abstimmungen
fortgesetzt
werden
sollen.
Europarl v8
I
take
note
of
your
point,
and
I
shall
give
you
reply
as
soon
as
possible.
Ich
werde
mir
diese
Angelegenheit
notieren
und
Ihnen
baldmöglichst
antworten.
Europarl v8
I
shall
send
you
a
comment
in
writing.
Ich
werde
Ihnen
meine
Anmerkungen
schriftlich
zukommen
lassen.
Europarl v8
You
addressed
the
energy
question
and
I
shall
reply
to
you
very
briefly.
Sie
haben
die
Energiefrage
angesprochen,
ich
werde
Ihnen
nur
kurz
antworten.
Europarl v8
I
shall
leave
you
to
do
the
simple
equation
concerning
new
jobs.
Ich
überlasse
Ihnen
nun
die
einfache
Gleichung
hinsichtlich
der
neuen
Arbeitsplätze.
Europarl v8
We
shall
back
you,
Commissioner.
Wir
werden
Sie
unterstützen,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
That
will
do,
or
I
shall
not
let
you
have
the
floor.
Wir
werden
es
dabei
belassen,
andernfalls
werde
ich
Ihnen
das
Wort
entziehen.
Europarl v8
Once
we
know
more
by
way
of
results
from
the
study
in
question,
we
shall
brief
you
in
greater
detail.
Sobald
mehr
Ergebnisse
aus
dieser
Studie
vorliegen,
werden
Sie
darüber
Näheres
erfahren.
Europarl v8
We
shall
support
you
in
a
constructively
critical
manner
on
this
question
of
the
future
development
of
the
Technical
Assistance
Offices.
Wir
werden
Sie
sehr
kritisch-wohlwollend
begleiten
bei
dieser
Frage
der
Fortentwicklung
der
BAT.
Europarl v8
But
clearly,
ladies
and
gentlemen,
we
shall,
if
you
wish,
discuss
all
of
this
again
on
the
26th.
Über
all
dies,
verehrte
Kollegen,
können
wir
jedoch
am
26.
diskutieren.
Europarl v8
I
shall
see
that
you
receive
this
proposal.
Ich
werde
Ihnen
diesen
Vorschlag
zukommen
lassen.
Europarl v8
Mr
Medina
Ortega,
I
shall
give
you
all
the
details
necessary.
Herr
Medina
Ortega,
ich
werde
Ihnen
alle
notwendigen
Informationen
geben.
Europarl v8
I
shall
now
ask
you,
please,
to
observe
a
minute'
s
silence.
Ich
rufe
Sie
jetzt
zu
einer
Schweigeminute
auf.
Europarl v8
Naturally,
as
soon
as
I
can,
I
shall
give
you
further
details
about
this
invitation,
which
I
have
only
just
received.
Selbstverständlich
werde
ich
dieser
Einladung
möglichst
umgehend
Folge
leisten.
Europarl v8
You
shall
have
your
opportunity
to
speak.
Sie
werden
Gelegenheit
haben,
sich
zu
äußern.
Europarl v8
I
shall
turn
to
you,
Mr
Hänsch,
last.
Ich
werde
mich
zum
Abschluss
an
Sie
wenden,
Klaus
Hänsch.
Europarl v8