Translation of "Shall do" in German

We shall do even more.
Wir werden auch noch mehr tun.
Europarl v8

I shall do so with great pleasure, Mrs McCarthy.
Frau McCarthy, ich werde dies mit Vergnügen tun.
Europarl v8

However, we shall have to do a lot of work together to convince the Member States.
Wir werden aber gemeinsam noch viel Überzeugungsarbeit in den Mitgliedstaaten leisten müssen.
Europarl v8

We shall do that through the programme.
Wir werden das über die Programme tun.
Europarl v8

If we need to make a modification, we shall do so.
Wenn eine Änderung vorgenommen werden muß, wird dies getan.
Europarl v8

We shall do what we can in the Committee on Employment and Social Affairs to contribute to the achievement of that aim.
Wir werden im Ausschuss für Beschäftigung unseren Beitrag dazu leisten.
Europarl v8

We shall do it with the greatest of sensitivity, as the present situation demands.
Das werden wir mit größter Sensibilität tun, die hier angebracht ist.
Europarl v8

For this reason, we have dissociated ourselves from it and we shall make do with abstaining on the vote.
Daher haben wir uns davon distanziert und werden uns mit einer Stimmenthaltung begnügen.
Europarl v8

We shall do that, and the Council will decide.
Das werden wir tun, und dann muß der Rat entscheiden.
Europarl v8

We shall do everything possible to sort that out.
Wir werden das notwendige veranlassen, um den Fehler zu berichtigen.
Europarl v8

We are keeping a careful watch, we shall have to do something.
Wir prüfen dies, wir werden etwas unternehmen.
Europarl v8

Of course we shall do our best to exercise control in all areas.
Natürlich werden wir versuchen, in allen Bereichen zu kontrollieren.
Europarl v8

We shall do all we can to help them.
Wir unternehmen übrigens alles, um sie dabei zu unterstützen.
Europarl v8

Very well, Mr Lindqvist, we shall do just that.
In Ordnung, Herr Lindqvist, wir werden so verfahren.
Europarl v8

I shall try to do this as briefly as possible.
Ich werde mich so kurz wie möglich fassen.
Europarl v8

I shall of course do so, Mr Davies.
Das werde ich selbstverständlich tun, Herr Davies.
Europarl v8

We need to utilise all opportunities, and that is what we shall do.
Wir müssen sämtliche Mittel ausschöpfen, und das werden wir auch tun.
Europarl v8

Mrs Dührkop Dührkop, I shall do whatever needs to be done.
Frau Dührkop, ich werde das Notwendige veranlassen.
Europarl v8