Translation of "Shall be null and void" in German
Agreements
concerning
the
way
in
which
the
mandate
is
to
be
exercised
shall
be
null
and
void.
Vereinbarungen
über
die
Art
und
Weise
der
Ausübung
des
Mandats
sind
nichtig.
DGT v2019
If
eligibility
is
not
confirmed,
the
contract
concerned
shall
be
considered
as
null
and
void.
Wird
die
Beihilfefähigkeit
nicht
bestätigt,
gilt
der
Vertrag
als
nichtig.
DGT v2019
The
judgment
rendered
in
the
requesting
State
shall
be
considered
null
and
void.
Das
im
ersuchenden
Staat
ergangene
Urteil
gilt
als
unwirksam.
ParaCrawl v7.1
Group
bookings
for
10
or
more
people
shall
be
considered
null
and
void.
Gruppenbuchungen
für
10
oder
mehr
Personen
gelten
als
null
und
nichtig
angesehen.
ParaCrawl v7.1
Any
agreement
of
the
parties
to
the
contrary
shall
be
null
and
void.
Eine
davon
abweichende
Vereinbarung
der
Parteien
ist
ungültig.
ParaCrawl v7.1
Agreements
concerning
the
resignation
from
office
of
a
Member
before
or
at
the
end
of
a
parliamentary
term
shall
be
null
and
void.
Vereinbarungen
über
die
Niederlegung
des
Mandats
vor
Ablauf
oder
zum
Ende
einer
Wahlperiode
sind
nichtig.
DGT v2019
In
the
case
where
the
eligibility
is
not
confirmed,
the
contract
concerned
shall
be
considered
as
null
and
void.
Wird
die
Beihilfefähigkeit
nicht
bestätigt,
so
gilt
der
Vertrag
als
nichtig
und
gegenstandslos.
DGT v2019
If
the
latter
refuse
to
amend
their
drafts,
the
contracts
shall
be
considered
null
and
void.
Weigern
sich
letztere,
ihre
Entwürfe
zu
ändern,
gelten
die
Abkommen
als
null
und
nichtig.
EUbookshop v2
In
the
case
of
withdrawal
statement
is
submitted,
the
contract
shall
be
considered
null
and
void.
Im
Falle
des
Rücktrittserklärung
eingereicht
wird,
wird
der
Vertrag
als
null
und
nichtig
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
such
purported
assignment
or
transfer
shall
be
deemed
a
material
breach
of
this
Agreement
and
shall
be
null
and
void.
Eine
solche
angebliche
Abtretung
oder
Übertragung
wird
als
wesentliche
Vertragsverletzung
angesehen
und
ist
null
und
nichtig.
ParaCrawl v7.1
Any
clauses
to
such
effect
in
an
International
Transfer
Certificate
shall
be
deemed
null
and
void.
Etwaige
Klauseln
dieser
Art
in
dem
Internationalen
Transferzertifikat
selbst
gelten
als
null
und
nichtig.
ParaCrawl v7.1
Any
contractual
stipulation
intended
to
exclude
or
to
limit
or,
subject
to
the
provisions
of
article
20,
paragraph
4,
to
increase
the
liability,
within
the
meaning
of
this
Convention,
of
the
carrier,
the
actual
carrier
or
their
servants
or
agents,
to
shift
the
burden
of
proof
or
to
reduce
the
periods
for
claims
or
limitations
referred
to
in
articles
23
and
24
shall
be
null
and
void.
Jede
vertragliche
Vereinbarung
mit
dem
Zweck,
die
Haftung
des
Frachtführers,
des
ausführenden
Frachtführers,
ihrer
Bediensteten
oder
Beauftragten
nach
diesem
Übereinkommen
auszuschließen,
zu
beschränken
oder
vorbehaltlich
des
Artikels 20
Absatz 4
zu
erhöhen,
die
Beweislast
für
diese
Haftung
umzukehren
oder
die
Anzeige-
und
Verjährungsfristen
nach
den
Artikeln 23
und
24
zu
verkürzen,
ist
nichtig.
DGT v2019
Agreements
on
the
use
of
the
salary,
the
transitional
end-of-service
allowance
and
the
pension
for
other
than
private
purposes
shall
be
null
and
void.
Vereinbarungen
über
die
Verwendung
der
Entschädigung,
des
Übergangsgeldes
und
des
Ruhegehaltes
zu
anderen
als
privaten
Zwecken
sind
unwirksam.
DGT v2019
If
the
applicant
does
not
complete
the
application
within
the
time
period
set
out
in
that
communication,
the
application
shall
be
null
and
void.
Reicht
der
Antragsteller
die
fehlenden
Informationen
nicht
innerhalb
der
in
diesem
Schreiben
festgesetzten
Frist
nach,
so
ist
der
Antrag
hinfällig.
JRC-Acquis v3.0
Any
clause
contained
in
the
contract
of
carriage
and
all
special
agreements
entered
into
before
the
damage
occurred
by
which
the
parties
purport
to
infringe
the
rules
laid
down
by
this
Convention,
whether
by
deciding
the
law
to
be
applied,
or
by
altering
the
rules
as
to
jurisdiction,
shall
be
null
and
void.
Alle
Bestimmungen
des
Beförderungsvertrags
und
alle
vor
Eintritt
des
Schadens
getroffenen
besonderen
Vereinbarungen,
mit
denen
die
Parteien
durch
Bestimmung
des
anzuwendenden
Rechts
oder
durch
Änderung
der
Vorschriften
über
die
Zuständigkeit
von
diesem
Übereinkommen
abweichen,
sind
nichtig.
JRC-Acquis v3.0
Except
in
the
cases
provided
for
in
paragraph
2,
any
contract
signed
before
the
expiry
of
the
period
set
in
the
first
subparagraph
shall
be
null
and
void.
Außer
in
den
Fällen
nach
Absatz
2
sind
Verträge,
die
vor
Ablauf
der
Frist
nach
Unterabsatz
1
unterzeichnet
werden,
nichtig.
TildeMODEL v2018
Except
in
the
cases
provided
for
in
paragraph
2,
any
contract
signed
before
the
expiry
of
the
ten
calendar
days
period
shall
be
null
and
void.
Außer
in
den
Fällen
nach
Absatz
2
sind
Verträge,
die
vor
Ablauf
von
zehn
Kalendertagen
unterzeichnet
werden,
nichtig.
TildeMODEL v2018
If
the
court
decides
that
a
review
is
justified
on
any
of
the
grounds
set
out
in
paragraph
1,
the
judgment
given
in
the
European
Small
Claims
Procedure
shall
be
null
and
void.
Entscheidet
das
Gericht,
dass
eine
Überprüfung
aus
einem
der
in
Absatz 1
genannten
Gründe
gerechtfertigt
ist,
so
ist
das
im
europäischen
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
ergangene
Urteil
nichtig.
DGT v2019
If
the
court
decides
that
the
review
is
justified
for
one
of
the
reasons
laid
down
in
paragraphs
1
and
2,
the
European
order
for
payment
shall
be
null
and
void.
Entscheidet
das
Gericht,
dass
die
Überprüfung
aus
einem
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Gründe
gerechtfertigt
ist,
wird
der
Europäische
Zahlungsbefehl
für
nichtig
erklärt.
TildeMODEL v2018
If
the
court
decides
that
a
review
is
justified
on
one
of
the
grounds
laid
down
in
paragraph
1,
the
judgment
shall
be
null
and
void.
Entscheidet
das
Gericht,
dass
eine
Nachprüfung
aus
einem
der
in
Absatz
1
genannten
Gründe
gerechtfertigt
ist,
so
wird
die
Entscheidung
für
nichtig
erklärt.
TildeMODEL v2018
Should
the
bureau
fail
to
take
a
decision
within
the
time
limit
laid
down,
the
penalty
shall
be
declared
null
and
void.
Ergeht
innerhalb
der
festgesetzten
Frist
kein
Beschluss
des
Präsidiums,
gilt
die
Sanktion
als
null
und
nichtig.
TildeMODEL v2018