Translation of "Shall be forwarded" in German
A
copy
of
the
minutes
shall
be
forwarded
to
each
of
the
addressees
referred
to
in
Article
8.
Den
in
Artikel
8
genannten
Empfängern
wird
eine
Abschrift
des
Protokolls
übermittelt.
DGT v2019
It
shall
be
forwarded
by
the
secretary
in
charge
to
his
or
her
counterpart
not
later
than
10
days
before
the
beginning
of
the
meeting.
Der
zuständige
Sekretär
übermittelt
diese
dem
anderen
Sekretär
spätestens
zehn
Tage
vor
Sitzungsbeginn.
DGT v2019
All
communications
concerning
the
Working
Parties
shall
be
forwarded
to
the
secretaries
of
the
relevant
Working
Party.
Alle
die
Arbeitsgruppen
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
der
betreffenden
Arbeitsgruppe
zu
übermitteln.
DGT v2019
A
certified
copy
shall
be
forwarded
to
each
of
the
addressees
referred
to
in
Article
6.
Eine
beglaubigte
Kopie
wird
den
in
Artikel
6
genannten
Empfängern
übermittelt.
DGT v2019
A
copy
of
the
minutes
shall
be
forwarded
by
the
permanent
secretaries
of
the
Subcommittee
to
the
secretaries
and
chair
of
the
Association
Committee.
Sie
übermitteln
den
Sekretären
und
dem
Präsidenten
des
Assoziationsausschusses
eine
Kopie
des
Protokolls.
DGT v2019
All
communications
concerning
the
working
party
shall
be
forwarded
to
the
secretaries
of
the
working
party.
Alle
die
Arbeitsgruppe
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
der
Arbeitsgruppe
zu
übermitteln.
DGT v2019
All
communications
concerning
the
subcommittee
shall
be
forwarded
to
the
secretaries.
Alle
den
Unterausschuss
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
des
Unterausschusses
zu
übermitteln.
DGT v2019
The
draft
written
communication
of
verifications
shall
be
forwarded
to
the
exporting
Party
within
three
months
after
the
end
of
verification.
Die
Anmerkungen
der
ausführenden
Vertragspartei
werden
dem
Abschlussbericht
beigefügt
und
gegebenenfalls
darin
aufgenommen.
DGT v2019
Decisions
and
recommendations
shall
be
forwarded
to
each
of
the
addressees
referred
to
in
Article
6
above.
Die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
werden
den
in
Artikel 6
genannten
Empfängern
übermittelt.
DGT v2019
Decisions
and
recommendations
shall
be
forwarded
to
the
Parties
as
EPA
Committee
documents.
Die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
werden
den
Vertragsparteien
als
Unterlagen
des
WPA-Ausschusses
übermittelt.
DGT v2019
A
copy
of
the
minutes
shall
be
forwarded
to
the
Chairman
and
the
Secretaries
of
the
Association
Council.
Eine
Abschrift
des
Protokolls
wird
dem
Vorsitzenden
und
den
Sekretären
des
Assoziationsrates
übermittelt.
DGT v2019
A
copy
of
the
minutes
shall
be
forwarded
to
the
recipients
referred
to
in
paragraph
1.
Eine
Kopie
des
Protokolls
wird
den
in
Absatz
1
genannten
Empfängern
übermittelt.
DGT v2019
A
certified
copy
shall
be
forwarded
to
each
of
the
addressees
referred
to
in
Article
6
of
these
Rules
of
Procedure.
Eine
beglaubigte
Abschrift
wird
den
in
Artikel
6
dieser
Geschäftsordnung
genannten
Empfängern
übermittelt.
DGT v2019
A
copy
of
the
minutes
shall
be
forwarded
to
each
of
the
addressees
referred
to
in
Article
5.
Eine
Kopie
des
Protokolls
wird
den
in
Artikel
5
genannten
Empfängern
übermittelt.
DGT v2019
All
communications
concerning
the
subcommittees
shall
be
forwarded
to
the
secretaries
of
the
relevant
subcommittees.
Alle
die
Unterausschüsse
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
der
betreffenden
Unterausschüsse
zu
übermitteln.
DGT v2019
All
communications
concerning
the
Working
Group
shall
be
forwarded
to
the
secretaries.
Alle
die
Arbeitsgruppe
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
zu
übermitteln.
DGT v2019
Copies
of
the
signed
minutes
shall
be
forwarded
to
the
members
of
the
Trade
Committee.
Den
Mitgliedern
des
Handelsausschusses
wird
eine
Abschrift
des
unterzeichneten
Protokolls
übermittelt.
DGT v2019
Authorisation
shall
be
forwarded
for
information
to
the
relevant
unit
of
the
Agency.
Eine
solche
Genehmigung
ist
dem
zuständigen
Referat
der
Agentur
zur
Information
mitzuteilen.
DGT v2019